"أبناء تيمور الشرقية" - Translation from Arabic to English

    • East Timorese
        
    • East Timor
        
    • the Timorese
        
    • Timorese have
        
    For more than 18 years the Government of Indonesia has denied the East Timorese their right to self-determination. UN ﻷكثر من ثمانية عشر عاما وحكومة اندونيسيا تنكر على أبناء تيمور الشرقية حقهم في تقرير المصير.
    East Timorese, Kosovars and Sierra Leoneans are pinning their hopes on us. UN ويعلق أبناء تيمور الشرقية وكوسوفو وسيراليون آمالهم علينا.
    On the issue of East Timor, I would like to congratulate the East Timorese on the successful conduct of the historic ballot. UN وفيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية، أود أن أهنئ أبناء تيمور الشرقية على الاقتراع التاريخي الذي أجروه بنجاح.
    Within a period of three weeks, almost all the incoming East Timorese were accommodated in temporary shelter, tents and public buildings. UN وفي غضون ثلاثة أسابيع، كان قد تم إيواء جميع أبناء تيمور الشرقية الوافدين تقريبا في أماكن إيواء مؤقتة وخيام ومبان عامة.
    In Indonesia's view, reconciliation among East Timorese constitutes the heart of the matter. UN فالمصالحة فيما بين أبناء تيمور الشرقية تشكل، في نظر إندونيسيا، لُب المسألة.
    Efforts to resolve the issue of East Timorese refugees are, by now, well recorded. UN وقد أصبحت الجهود الرامية إلى حل مسألة اللاجئين من أبناء تيمور الشرقية معروفة جيدا.
    It was indicated that 20 East Timorese political prisoners remained in custody. UN وذكر أن ٠٢ من السجناء السياسيين من أبناء تيمور الشرقية لا يزالون رهن الحبس.
    More than 100,000 East Timorese are expected to re-enter the territory over the coming months. UN ويُنتظر أن يعاود أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ من أبناء تيمور الشرقية دخول اﻹقليم خلال اﻷشهر المقبلة.
    Some 6,000 East Timorese polling staff joined the national and international staff. UN وانضم نحو 000 6 من موظفي الاقتراع من أبناء تيمور الشرقية إلى الموظفين الوطنيين والدوليين.
    The Government of Indonesia has indicated that it intends to resettle former East Timorese refugees. UN وأشارت حكومة إندونيسيا إلى أنها تعتزم إعادة توطين اللاجئين السابقين من أبناء تيمور الشرقية.
    East Timorese who wanted to leave Dili or East Timor could do so. UN وأفادت بأنه باستطاعة كل من يرغب من أبناء تيمور الشرقية في مغادرة ديلي أو تيمور الشرقية أن يفعل ذلك.
    The detained East Timorese were allegedly tortured. UN وادعي أن المحتجزين من أبناء تيمور الشرقية يعذبون.
    However, the East Timorese chose Catholicism, which became another form of protest against the occupation. UN ومع هذا، فإن أبناء تيمور الشرقية يختارون الكاثوليكية، التـي أصبحـت شكـلا آخـر مـن أشكال الاحتجاج ضد الاحتلال.
    Steps must be taken immediately for the release of all East Timorese political prisoners. UN يجب اتخاذ خطوات فورا لاطلاق سراح جميـع السجـناء السياسيـين مـن أبناء تيمور الشرقية.
    Only a referendum among the East Timorese themselves can legitimately determine their status. UN إن مركز أبناء تيمور الشرقية لا يمكن أن يتقرر بطريقة مشروعة إلا باستفتاء يجري فيما بينهم.
    More than one third of East Timorese have been killed. UN إن أكثر من ثلث أبناء تيمور الشرقية قتلــوا.
    Each year, each day, the unbearable postponement of an acceptable and dignified solution costs more and more suffering for the East Timorese. UN فمع مرور كل عام بل وكل يوم يكلف التأجيل الذي لا يمكن تحمله لحل مقبول كريم أبناء تيمور الشرقية المزيد من المعاناة.
    Most of the East Timorese met by the Special Rapporteur declared that the NCI had not been trusted by the population; UN وقد أكد معظم أبناء تيمور الشرقية الذين قابلهم المقرر الخاص أن لجنة التحقيق الوطنية لم تحظ بثقة السكان؛
    The Special Rapporteur clearly sensed terror among many East Timorese he had the opportunity to meet. UN وأحس المقرر الخاص بوضوح بالرعب المنتشر في نفوس العديد من أبناء تيمور الشرقية الذين سنحت له فرصة مقابلتهم.
    Approximately 135 East Timorese were reportedly arrested for participating in those demonstrations. UN وأفادت التقارير ان ما يناهز ١٣٥ من أبناء تيمور الشرقية اعتُقلوا لمشاركتهم في تلك المظاهرات.
    The capacity of the Timorese to resist violent invading rulers is astonishing. UN إن قدرة أبناء تيمور الشرقية على مقاومة الحكام الغازين الذين يمارسون العنف يثير الدهشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more