"أبونتي" - Translation from Arabic to English

    • Aponte
        
    • Apunte
        
    It considered that, in the circumstances, it must be concluded that Mr. Aponte had diligently pursued remedies aimed at establishing and clarifying his situation. UN ورأت أنه في ظل هذه الظروف يجب استنتاج أن السيد أبونتي دأب على اتباع سبل الانتصاف الرامية إلى تثبيت وضعه واستيضاحه.
    It also notes that Mr. Aponte was not prevented from working in the United States. UN كما تلاحظ أن السيد أبونتي لم يكن ممنوعاً من العمل في الولايات المتحدة.
    A. Communication No. 697/1996, Aponte Guzmán v. Colombia UN ألف- البلاغ رقم 697/1996، أبونتي غوسمان ضد كولومبيا
    For the Government of the Republic of Ecuador: GONZALO Apunte UN عن حكومة جمهورية إكوادور: غونسالو أبونتي
    Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Santiago Apunte Franco (Ecuador) UN نائب الرئيس والمقرر: سنتياغو أبونتي فرانكو )إكوادور(
    Submitted by: Alfonso Aponte Guzmán (not represented by counsel) UN المقدم من: ألفونسو أبونتي غوسمان (لا يمثله محام)
    The author is also acting on behalf of his wife, Matilde Landazabal López, and his children, William Alfonso, Ricardo, Clara Milena and Víctor Adolfo Aponte Landazabal. UN وقد قَدم الطلب أيضاً بالنيابة عن زوجته، ماتيلد لانداسابال لوبيس، وأطفاله وليام ألفونسو وريكاردو وكلارا ميلينا وفيكتور أدولفو أبونتي لانداسابال.
    The State party further claims that it was Mr. Aponte's spontaneous decision to travel abroad, and that he only requested help in obtaining an entry visa for the United States and a ticket for himself. UN كما تدعي الدولة الطرف أن السيد أبونتي قرر طوعاً السفر إلى الخارج واكتفى بطلب المساعدة على الحصول على تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة وتذكرة له.
    The Division of the Tribunal that handed down the ruling found no proof that Mr. Aponte's life continued to be in danger; the Public Prosecutor's Office was thus unable to extend assistance and maintenance under the protection programme indefinitely. UN ولم تعثر الشعبة التابعة للمحكمة التي أصدرت القرار على أي دليل على أن حياة السيد أبونتي لا تزال معرضة للخطر؛ ومن ثم، لم تمدد النيابة العامة المساعدة والنفقة بموجب برنامج الحماية إلى ما لا نهاية.
    A. Communication No. 697/1996, Aponte Guzmán v. Colombia UN ألف- البلاغ رقم 697/1996، أبونتي غوسمان ضد كولومبيا
    The author draws the attention of the Committee to the case of the Peruvian asylum-seeker Napoleon Aponte Inga who was deported from Sweden and immediately arrested by Peruvian authorities at the airport, detained and tortured for a period of three months. UN وتوجه صاحبة البلاغ انتباه اللجنة إلى قضية البيروفي نابوليون أبونتي إنغا، طالب حق اللجوء السياسي، الذي أبعدته السويد، وأوقفته السلطات البيروفية فورا في المطار، واحتجزته وقامت بتعذيبه لمدة ثلاثة أشهر.
    100. Mr. Aponte Hernández withdrew. UN 100 - وترك السيد أبونتي هيرنانديز المقعد المخصص له.
    Counsel also refers to the case of Napoleon Aponte Inga (who was tortured upon his return to Peru), of which the Swedish embassy seems to be unaware, although he was finally granted de facto asylum in Sweden. UN كما تشير إلى قضية نابليون أبونتي إنغا )الذي عذب عند عودته إلى بيرو( والتي يبدو أن السفارة السويدية ليست على علم بها، على الرغم من أنه منح أخيرا حق اللجوء بحكم الواقع في السويد.
    4. Ms. Aponte DE ZACKLIN (Venezuela) said that her delegation supported the views expressed by the representative of Paraguay on behalf of the Rio Group. UN ٤ - السيدة أبونتي دي زاكلين )فنزويلا(: قالت إن وفدها يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثل باراغواي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Vice-Presidents: Ms. Lyda Aponte de Zacklin (Venezuela) UN نواب الرئيس: السيدة ليدا أبونتي دي زاكلين )فنزويلا(
    Eladio Aponte Aponte UN إيلاديو أبونتي أبونتي
    1. The author of the communication dated 7 February 1996 is Alfonso Aponte Guzmán, a Colombian national resident in the United States of America. UN 1- صاحب البلاغ الذي قُدم بتاريخ 7 شباط/فبراير 1996هو ألفونسو أبونتي غوسمان، وهو مواطن كولومبي يقيم في الولايات المتحدة الأمريكية.
    4.3 The State party denies that it failed to guarantee the Aponte family's life and security, since the document mentioning the author's identity was a purely internal one and thus did not put his life at risk. UN 4-3 وأنكرت الدولة الطرف أن تكون قد تخلفت عن ضمان حياة أسرة أبونتي وأمنها لأن الوثيقة التي تشير إلى هوية صاحب البلاغ مجرد وثيقة داخلية وبالتالي لا تعرض حياته للخطر.
    Mr. Apunte (Ecuador) said that his delegation had voted in favour of the draft resolutions under agenda item 85, since Ecuador's policy had always been based on condemnation of threats of the use of force and occupation of foreign territory. UN ٥١ - السيد أبونتي )إكوادور(: قال إن وفده صوت مؤيدا لمشاريع القرارات المتعلقة بالبند ٨٥ من جدول اﻷعمال.
    12. Mr. Apunte (Ecuador) expressed satisfaction at the progress of preparations for UNISPACE III, which promised to give further impetus to international cooperation for the peaceful uses of outer space. UN ١٢ - السيد أبونتي )إكوادور(: أعرب عن ارتياحه للتقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية لليونيسبيس الثالث، الذي يعد بإعطاء قوة دفع جديدة للتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    16. Mr. Apunte (Ecuador) said that in the view of his delegation, peacekeeping operations were one of the basic areas of activity of the United Nations through which the principle of international cooperation in the maintenance of international peace and security was put into practice. UN ١٦ - السيد أبونتي )إكوادور(: قال إن وفده يرى أن عمليات حفظ السلام تشكل أحد اﻷنشطة اﻷساسية لمنظمة اﻷمم المتحدة التي يجري عمليا في إطارها تحقيق مبدأ التعاون الدولي في مجال حفظ السلام واﻷمن العالميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more