"أبيض بشأن" - Translation from Arabic to English

    • White Paper on
        
    In 2000 we released a White Paper on early childhood development, which provides for a compulsory reception year in all public schools. UN وفي عام 2000 أصدرنا كتابا أبيض بشأن التنمية المبكرة للأطفال، من خلال إلحاقهم بسنة استقبال إلزامية في كل المدارس العامة.
    The GoE discussed the possible development of a White Paper on synergy taking into account the results of the Viterbo workshop. UN وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو.
    The work accomplished is held to be the first attempt to prepare a White Paper on science in Lithuania. UN ويعتبر العمل المنجز محاولة لإعداد كتاب أبيض بشأن العلم في ليتوانيا.
    He further welcomed the progress made by the Government in developing policy relating to land and housing rights, including drafting the National Housing Policy, a White Paper on land policy and a draft environmental impact assessment law. UN ويرحب كذلك بالتقدم الذي أحرزته الحكومة في وضع سياسة عامة بشأن الحقوق المتعلقة بالأراضي والمساكن، بما في ذلك صياغة سياسة وطنية للإسكان، وكتاب أبيض بشأن السياسة المتعلقة بالأراضي، ومشروع قانون تقييم الأثر البيئي.
    A White Paper on Persons with Disabilities providing a foundation for future legislation was approved by Parliament in 2002. UN وقد أقر البرلمان في عام 2002 كتاباً أبيض بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة يوفر أساساً للتشريعات في المستقبل(86).
    70. In accordance with its intentions announced in the White Paper on the Overseas Territories, the United Kingdom Government offered British citizenship, along with the right of abode, to qualified residents of the Overseas Territories. UN 70 - وفقا للنوايا التي أعلنتها في كتاب أبيض بشأن أقاليم ما وراء البحار، منحت حكومة المملكة المتحدة الجنسية البريطانية، إلى جانب حق الإقامة، لفائدة المقيمين المؤهلين في أقاليم ما وراء البحار.
    A White Paper on women in development was under preparation, which was intended to develop an overall policy framework including detailed strategies and an action plan aimed at promoting the empowerment of women. UN ويجري حاليا إعداد كتاب أبيض بشأن المرأة بهدف وضع إطار عام للسياسات يتضمن استراتيجيات مفصلة وخطة عمل ترمي إلى تعزيز تمكين المرأة.
    The Government plans to submit a White Paper on equal pay with a long-term strategy to meet the objective of equal pay. UN وتنوي الحكومة أن تقدم كتاباً أبيض بشأن المساواة في الأجر مع وضع استراتيجية طويلة الأجل لتحقيق هدف المساواة في الأجر بين الجنسين.
    In a few weeks from now, the Council of Europe will publish a White Paper on intercultural dialogue, which will set out in detail the conceptual basis and perspectives of our policy and which we will be glad to share and discuss with the international community. UN وبعد بضعة أسابيع من الآن، سيقوم مجلس أوروبا بنشر كتاب أبيض بشأن الحوار بين الثقافات، سيحدد بالتفصيل الأساس المفاهيمي والمنظورات لسياستنا، وسنشعر بالسرور لتشاطر الكتاب الأبيض ومناقشته مع المجتمع الدولي.
    White Paper on Partnership for Peace and Prosperity: Britain and the Overseas Territories, presented to Parliament by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs in March 1999 UN كتـاب أبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيــا وأقاليـم ما وراء البحار قدمه إلى البرلمان وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في آذار/ مارس ١٩٩٩
    White Paper on Partnership for Peace and Prosperity: Britain and the Overseas Territories presented to Parliament by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs in March 1999 UN المرفق كتاب أبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيــا وأقاليـم ما وراء البحار قدمه إلى البرلمان وزير الخارجية وشؤون الكمنولث في آذار/ مارس ١٩٩٩
    2 White Paper on the Overseas Territories, annex 1. UN (2) كتاب أبيض بشأن أقاليم ما وراء البحار، المرفق الأول.
    The Italian Government, with the assistance of the local government of Parma and NGOs, had drafted a White Paper on urban mobility and accessibility which provided local authorities with guidelines for projects to improve accessibility. UN وقال إن الحكومة الإيطالية قد قامت، بمساعدة من حكومة بارما المحلية ومنظمات غير حكومية، بوضع صياغة لكتاب أبيض بشأن إمكانية التنقل في المناطق الحضرية والدخول إليها، وهو كتاب قدَّم للسلطات المحلية مبادئ توجيهية للمشاريع من أجل تحسين إمكانية الاستفادة منها.
    54. This interpretation of article 27 was recently reinforced in a White Paper on Saami policy from the Government to Parliament. UN 54 - وتعزز تفسير المادة 27 مؤخراً في كتاب أبيض بشأن السياسة العامة المتعلقة بالشعب السآمي قدمته الحكومة إلى البرلمان().
    In 2006, China started implementation of the eleventh five-year plan for the development of undertakings for the elderly (2006-2010) and published a White Paper on the plan. UN وفي عام 2006، شرعت الصين في تنفيذ الخطة الخمسية الحادية عشرة لوضع المشاريع من أجل كبار السن (2006-2010) ونشرت كتابا أبيض بشأن الخطة.
    With respect to a post-2015 agenda, her Government had issued a White Paper on United Nations policy detailing its vision on ways to mobilize the global community and resources, and renew the world's political commitment to development. UN 73 - وفيما يتعلق بخطة ما بعد عام 2015 ذكرت أن حكومة بلدها أصدرت كتاباً أبيض بشأن سياسة الأمم المتحدة يفصّل رؤيتها بشأن سُبل تعبئة المجتمع العالمي والموارد العالمية، وتجديد الالتزام السياسي من جانب العالم بالتنمية.
    8. In March 1999, the Government of the United Kingdom issued a White Paper on the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories, entitled “Partnership for progress and prosperity — Britain and the Overseas Territories”. UN ٨ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، أصدرت حكومة المملكة المتحدة كتابا أبيض بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار، معنونا " الشراكة من أجل التقدم والازدهار - بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " .
    6. In March 1999, the Government of the United Kingdom issued a White Paper on the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories, entitled “Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories”. UN ٦ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، أصدرت حكومة المملكة المتحدة كتابا أبيض بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار بعنوان " الشراكة من أجل التقدم والازدهار - بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " .
    10. In March 1999, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland issued a White Paper on the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories, entitled " Partnership for progress and prosperity: Britain and the Overseas Territories " (for the text, see A/AC.109/1999/1 and Corr.1, annex; for key recommendations, see A/AC.109/1999/9, para. 28). UN 10 - وفي آذار/مارس 1999، أصدرت حكومة المملكة المتحدة كتابا أبيض بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار بعنوان " شراكة من أجل التقدم والازدهار: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " . (للاطلاع على النص انظر الوثيقة A/AC.109/1999/1 و Corr.1، المرفق). وفيما يتعلق بالتوصيات الرئيسية انظر الوثيقة A/AC.109/1999/9، الفقرة 28.
    10. In March 1999, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland issued a White Paper on the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories, entitled " Partnership for progress and prosperity: Britain and the Overseas Territories " (for the text, see A/AC.109/1999/1 and Corr.1, annex; for key recommendations, see A/AC.109/1999/9, para. 28). UN 10 - وفي آذار/مارس 1999، أصدرت حكومة المملكة المتحدة كتابا أبيض بشأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار بعنوان " شراكة من أجل التقدم والازدهار: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " . (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة A/AC.109/1999/1 و Corr.1، المرفق). وفيما يتعلق بالتوصيات الرئيسية انظر الوثيقة A/AC.109/1999/9، الفقرة 28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more