"أبًا" - Arabic English dictionary

    "أبًا" - Translation from Arabic to English

    • a father
        
    • a dad
        
    • daddy
        
    • a parent
        
    • father of
        
    • father to
        
    You realise you've been uncommonly dull since you became a father? Open Subtitles هل تدرك أنكَ أصبحتَ مملاً منذ أن أصبحتَ أبًا ؟
    Yeah, well you've always been like a father to me. Open Subtitles نعم في الحقيقة ، لطالما كُنت بمثابة أبًا لي
    Well, that's funny because you were practically like a father to that kid, and he hasn't ever done shit for you. Open Subtitles حسنًا، هذا طريف لأنك كنت أبًا لهذا الفتى تقريبًا وهو لم يفعل لك أي شيء
    But little picture -- you sucked at being a dad. Open Subtitles .. لكن الصورة الصغرى لقد فشلت في كونك أبًا
    One bad dream, and suddenly you want to be a responsible daddy. Open Subtitles بعد كابوس واحد تودّ فجأة أن تكون أبًا متحمّلًا المسؤوليّة.
    Now, I am not a parent, Open Subtitles والآن، أنا لست أبًا
    I had to be a father and I had to be a mother, to keep him safe. Open Subtitles تحتم عليّ أن أصبح أبًا وأمًا لأبقيه آمنًا
    How do I know if I want to be a father to my own son? Open Subtitles كيف لي أن أعرف إذا ما أريد أن أكون أبًا لابني؟
    Wrong. Being a father means that every once in a while you get to buy yourself something. Open Subtitles هذا خطأ، أن تكون أبًا يعني أنَّعليكمن وقتٍلآخر..
    Now that I'm becoming a father, I have needs. Now that I'm becoming a father, I have needs for my individual family. Open Subtitles الآن بعد أن سأصبح أبًا لديّ إحتياجات لعائلتي الفردية
    A priest never grows up, because he can never become a father. Open Subtitles القس لا ينضج أبدًا، لأنّه لا يمكنه أن يصبح أبًا
    Now, what he did was wrong... but no one, including your paper, ever mentioned the fact that he was a father... and a husband, grieving, looking for answers, and you, more than anyone, Open Subtitles ما فعله الآن كان خاطئًا لكن لا أحد بما فيهم صحيفتك ذكر قد حقيقة أنه كان أبًا
    You don't have a father. You were raised by Command. Open Subtitles أنت لا تملكين أبًا لقد تم تربيتك على يد القيادة
    It's true, I'm your son, but soon I'll be a father too. Open Subtitles ذلك صحيح، إنّي ابنك، لكن قريبًا سأمسي أبًا أيضًا.
    On some level, I've always told myself I just didn't know how to be a father or a husband. Open Subtitles على صعيد ما، لطالما قلت لنفسي أنّي أجهل كيف أكون أبًا أو زوجًا.
    Whoever leaves his son alone... isn't qualified to be a father. Open Subtitles من يترك طفله وحيدا ليس مؤهّلا ليكون أبًا
    I want to be a doctor and I want to be a husband and I want to be a father,and it's all because of you,rebecca. Open Subtitles أريد أن أكون طبيبًا ، وأريد أن أكون زوجًا وأريد أن أكون أبًا ، وهذا كله بسببك ربيكا
    When I met Molly, when we got married, and now that I'm about to become a dad. Open Subtitles وعندما تزوجنا، والآن وأنا على وشك أن أصبح أبًا.
    Truthfully, I'm just surprised to hear you acknowledge out loud that you're going to be a dad. Open Subtitles صدقًا يدهشني تصريحك بصوت مسموع أنّك ستغدو أبًا.
    Now, we know you don't want to die'cause you're about to become a daddy, so I'm gonna give you one last chance to get rid of that smart ass, and tell me what I want to know: Open Subtitles الآن نعلم أنكَ لا تريد أن تموت لأنك على وشك أن تُصبح أبًا لذلك سأقوم بإعطائك فرصة اخرى
    If not for me, then for Sofia, because she lost a parent last night. Open Subtitles لو لم يكن لأجلي، فمن أجل (صوفيا). لأنها فقدت أبًا الليلة الماضية.
    Because I love you, and you're gonna be the father of our child. Open Subtitles لأنني أحبك ، و أنت ستصبح.. أبًا لأطفالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more