"أتخبرني" - Translation from Arabic to English

    • 're telling me
        
    • Are you telling me
        
    • You tell me
        
    • You're telling
        
    • telling me that
        
    You're telling me you have no idea where he went, Open Subtitles أتخبرني بأن ليس لديكَ أية فكرة، عن مكان ذهابه
    You're telling me this guy killed two of our men and took off with all the platinum? Open Subtitles أتخبرني أنّ هذا الرّجل قتل رجليْن من رجالنا وهربَ ومعه البلاتين؟ لربّما هذا حظّ المُبتدئين.
    So you're telling me you want to take it? Open Subtitles لذا أتخبرني بأنكَم تريدونَ القبولَ بذلك؟
    Are you telling me over 50,000 people have seen this? Open Subtitles أتخبرني أن اكثر من خمسين ألف شخص شاهدوا هذا؟
    Are you telling me that I can't move into my own house? Open Subtitles أتخبرني بأنّني لا أستطيع الإنتقال لمنزلي؟
    You tell me I am not allowed to talk to my friend? Open Subtitles أتخبرني بأنه لا يسمح لي التحدث مع صديقي ؟
    You're telling me lice see an innocent child in a dirty home drinking a sweet soda and they don't want in on that? Open Subtitles أتخبرني إن رأى القمل طفلاً بريئاً في منزل قذر يشرب المشروبات الغازية ولا يريدون أن يشاركوا بذلك؟
    (birds chirping) You're telling me that one guy lives in this building. Open Subtitles أتخبرني بأنهُ كان هناك رجلًا واحدًا فقط يقطن هذه البناية
    You're telling me you saw one of them? Open Subtitles أتخبرني أنك رأيت واحدًا منهم ؟ يقصد الموتى الأحياء
    You're telling me that not only can you perfectly imitate the booze but you can blow the bottles, too? Open Subtitles أتخبرني بانكَ لا تقوم فقط بتقليد النبيذ بشكل مثالي ولكن يُمكنك تقليد القنينة أيضًا؟
    You're telling me you've never heard Oscar say hi? Open Subtitles أتخبرني بأنك أبدا لم تسمع أوسكار يقول هاي ؟
    You're telling me now this whole time all she had to do was turn it off? Open Subtitles أتخبرني الآن أن طيلة ما مضى لم يتعيّن عليها سوى إخماد إنسانيّتها؟
    You're telling me you knew where I was the whole time? Open Subtitles أتخبرني أنك كنت على علم بمكاني طوال هذه الفترة؟
    Are you telling me you can't get this done under mine? Open Subtitles أتخبرني بأنك لا تستطيع فعل هذا تحت موعدي أنا؟
    Are you telling me there's not a single place we could take him? Open Subtitles أتخبرني أنه لا يوجد أي مكان يمكننا أخذه إليه؟
    Are you telling me Jenny was on her face in a ditch suffocating on dirt and slowly bleeding out for five hours? Open Subtitles على قيد الحياة؟ أتخبرني أن جيني كانت مرمية في حفرة تختنق بالتراب وتنزف ببطء
    Are you telling me you never think about her? Ahh... Vanilla... Open Subtitles أتخبرني أنك لم تُفكر بها مُطلقًا؟ فانيلا
    Are you telling me we came all the way down here just to be stopped by an ordinary key? Are you kidding me? Open Subtitles أتخبرني بأننا تكبدنا عناء الدخول إلى هنا حتى يوقفنا مفتاح عادي؟
    Come on. You tell me that doesn't sound suspicious, like he's trying to get out of town in a hurry. Open Subtitles هيا أتخبرني بأن هذا غير مثيراً للشك
    Are you really telling me that isn't what you wanted? Open Subtitles أتخبرني حقًا بأنهُ لمْ يكنَ ذلك مرادُكَ فِعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more