"أتخيّل" - Translation from Arabic to English

    • imagine
        
    • imagined
        
    • imagining
        
    • picture
        
    • fantasizing
        
    • I fantasize
        
    • it me
        
    I'd imagine he'd be pretty pissed off if he knew, but you'll be there all the same. Open Subtitles أنا أتخيّل أنّه سيكون مُستاءً للغاية ما أنْ يعرف ذلك. لكنّكَ ستكون هناك، نفس الشيء.
    I have to imagine that bullet comes from you. Open Subtitles عليّ أن أتخيّل بأن الرصاصَة ستأتي منك‫. ‬
    I can also imagine that's what she's counting on. Open Subtitles أستطيع أن أتخيّل أيضًا ما الذي تعتمد عليه.
    I always imagined that I would play this instrument in a jail. Open Subtitles دائمًا ما كنت أتخيّل أنني ساعزف على هذه الآلة في السجن.
    Just tell me you feel something for me and I'm not imagining this. Open Subtitles أخبريني أنكِ تشعرين بشيء لأجلي فحسب انا لا أتخيّل هذا
    Then I imagine I'll be at home tonight shredding documents. Open Subtitles ثمّ أتخيّل أنّي سأكون في البيت اللّيلة أقطع الوثائق.
    I can imagine it's anybody I wanted, not probably that weird guy in my english class who blew on my neck that one time. Open Subtitles يمكنني أن أتخيّل بأنّه أي شخص أردت، ليس من المحتمل ذلك الرجل غريب الأطوار في صف الإنجليزية الذي نفخ على رقبتي مـرة.
    And I can't imagine a dandy not being heroic. Open Subtitles ولا يمكنني أن أتخيّل شدّة التأنق بلا بطولة.
    I imagine it would be, but let's stick to attainable goals. Open Subtitles أتخيّل ذلك، لكن دعنا نبقى حاليًا مع الأهداف القابلة للتحقيق
    Now I imagine you are staring at poor Noah. Open Subtitles الآن أتخيّل شكلك وأنت تحدّق في نوح المسكين..
    I can't imagine what he was going through just standing there. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل ما يمرّ به وهو واقف هناك.
    I imagine the people on Lakeshore drive heard it, too. Open Subtitles أتخيّل بأن الناس علي طريق البحر سمعوا هذا أيضاً
    Now, I can't imagine what my life would have been like if I hadn't taken that risk. Open Subtitles و الآن لا أستطيع أن أتخيّل كيف كانت حياتي لتكون لو لم آخذ تلك المجازفة
    Whatever kind of life she's living now, wherever she is, I can't imagine it's what she's planned for herself. Open Subtitles أياً كان نوع من الحياة الذي تعيشه الآن، أينما كانت، لا أتخيّل أنّ هذا ما خططتُه لنفسها.
    I can't imagine what you must be thinking right now. Open Subtitles لا يسعني أنْ أتخيّل ما الذي تفكّر به الآن
    Is imagine myself in the exact moment Of the artist's life Open Subtitles هو أن أتخيّل نفسي في تلك اللحظة في حياة الفنان
    I have a child, too, and I can't imagine how you feel. All we want to do is help. Open Subtitles لديّ طفل أيضاً، ولا أستطيع أن أتخيّل كيف تشعر، فكلّ ما نُريد القيام به هُو تقديم العون.
    I imagine you'd fit in rather well in academia. Open Subtitles أتخيّل أنّك ستتلاءم بشكل جيّد في الأوساط الأكاديميّة.
    I never imagined that Miss Scorpion would be my tutor. Open Subtitles لم أتخيّل أبداً أن تكون سيدة العقرب مدرستي الخصوصية
    I never imagined you'd worry like this about someone else's child. Open Subtitles لم أتخيّل قط بأنّك ستقلق هكذا بشـأن طفل شخص آخـر
    I wasn't imagining it. Open Subtitles لم أكن أتخيّل الأمر وحسب عندما أنتهي من صنع سيفٍ أنا راضية عنه
    When I picture that man tearing through my house this morning, more than anything, I'm so happy that she wasn't home. Open Subtitles حينما أتخيّل ذلك الرجل يُفتش منزلي هذا الصباح، فإنّي مسرورة أكثر من أيّ شيءٍ أنّها لمْ تكن بالبيت.
    and now I can't even talk to a girl without fantasizing about tearing into her neck? Open Subtitles والآن أعجز عن مخاطبة فتاة دونما أتخيّل اختراق رقبتها.
    I fantasize that I'm your wife, and we're the richest, most popular adults in town. Open Subtitles أتخيّل, أنني زوجتك، ونحن أكثر بالغان شعبيةً وثراءًا في المدينة.
    Is it me, or is savannah getting weirdly intense? Open Subtitles هل أنا أتخيّل ، أم أن سافانا) متوترة بشكل غريب ؟ )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more