| Do You realize I haven't been to a rock concert sober since... | Open Subtitles | أتدرك أنـي لم أذهب إلـى حفلة روك مقلعة عـن الشراب منـذ |
| Do You realize the work you did this term? | Open Subtitles | أتدرك العمل الذي قمنا به بهذا الفصل الدراسي؟ |
| You useless blue moron. Do You realize what you've done? | Open Subtitles | أيها المخلوقات الزرقاء الغبية العديمة النفع أتدرك مالذي فعلته؟ |
| Do you understand that conversation was 21 years ago? | Open Subtitles | أتدرك أنّ تلك المكالمة جرَتْ منذ 21 عاماً؟ |
| you realise it's going to be difficult to find a backer at this late stage? | Open Subtitles | أتدرك أنه سيكون صعب العثور على داعم اخر بهذ المرحلة المتأخرة ؟ |
| You do realize those are wild dragons down there? | Open Subtitles | أتدرك أن التنانين المتوحشة موجودة في الأسفل ؟ |
| Son, do you have any idea how dangerous it is to be... | Open Subtitles | النقانق .. ـ بني ، أتدرك كم هو خطر أن تقوم بـ |
| You realize they're probably gonna hang you for this? | Open Subtitles | أتدرك أنّهم على الأرجح سيشنقونك لفعلك ذاك ؟ |
| You realize how much we're gonna have to sue them for to make their earnings take a hit? | Open Subtitles | أتدرك الكم الذي يجب أن نمتلكه ضدهم لنصيب أرباحهم؟ |
| You realize when one of you has sex with her, things are going to implode, right? | Open Subtitles | أتدرك أنه حين سيقيم أحدكما علاقة معها ستنهار علاقتكما؟ |
| Do You realize how many innocent people could have been hurt, or worse? | Open Subtitles | أتدرك كم شخصًا بريئًا كان ليتأذى، أو أسوأ؟ |
| You realize what a shit storm we're gonna be in if they don't find their way out of that minefield? | Open Subtitles | أتدرك أي عاصفة سيئَة سنمر بها أن لم يجدوا طريقّهم خارج حقل الألغام ذلك؟ |
| You realize how odd it is that all of our jokes are animal-based? | Open Subtitles | أتدرك كم هو غريب أن كل دعابتنا مبنية على الحيوانات؟ |
| You realize this is an epic conflict of interest? | Open Subtitles | أتدرك أن هذا انقلاب ملحميّ في الاهتمامات؟ |
| You realize she could have died if nobody found her? ! | Open Subtitles | أتدرك أنّها كان يمكن أن تموت لو لم يجدها أحد ؟ |
| You realize this is a dark and serious telling - of a serial killer's story? | Open Subtitles | أتدرك أنّها طرح سوداوي وجدي لقصة قاتل متسلسل؟ |
| This man right here is the only pal you had, you understand that? | Open Subtitles | .. هذا الرجل هو كل عِدّتِك من الأصدقاء أتدرك هذا؟ |
| Do you realise a six-year-old can't go out without risking being shot? | Open Subtitles | أتدرك أن فتاة تبلغ 6 تعجز عن الخروج بلا خطر أن يطلق عليها؟ |
| I mean, you do realize I'm literally the only person in this entire grocery store who's actually buying stuff for myself. | Open Subtitles | أعني، أتدرك أني الشخص الوحيد في المتجر بأكملة الذي يشتري أغراضه لنفسه. |
| Do you have any idea what it's like to lose somebody you really love, Ari? | Open Subtitles | أتدرك الشعور الذي يترتّب عن خسارة شخص نحبه؟ |
| Do you, Do you know how hard it is for the human body to have an eight-pack? | Open Subtitles | أتدرك الصعوبة التي يتجشمها جسم الإنسان ليحصل على ثمان عضلات بطن. |
| Okay, you do realize you're saying things that make you sound more guilty. | Open Subtitles | حسنا، أتدرك أن تقول أشياءً تجعلك تبدو مذنبا أكثر |
| Are you aware that perjury is a crime, Mr. Quesada? | Open Subtitles | أتدرك أن الشهادة الزور جريمة يا سيد كويسادا؟ |
| You do realise that you just told a patient to reduce stress and then yelled at an intern over coffee. | Open Subtitles | أتدرك بأنك للتو أخبرت مريضا أن يخفف من التوتر وبعد ذلك تصرخ في طبيب مستجد بسبب.. قهوة؟ |