I wonder if we could not seize this occasion and take action on the draft resolution tomorrow. | UN | وأنا أتساءل عن السبب في أننا لا نغتنم هــــذه الفرصــة ونبت في مشروع القرار غدا. |
I wonder what kind of infection you'll come home with. | Open Subtitles | أتساءل عن نوع العدوى التي ستعود بها من هناك |
Yeah, and I wonder where the poor devil is tonight. | Open Subtitles | أجل، وأنا أتساءل عن مكان هذا الشيطان التعس الليلة |
I was wondering about that story about your parents leaving you. | Open Subtitles | كنت أتساءل عن تلك القصّة عندما تخلّى والداكما عنكما |
Yeah, I've been wondering about that, how you managed to show up just in the nick of time. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت أتساءل عن ذلك، كيف تدار لتظهر فقط في الوقت المناسب تماما. |
wonder how many folks were on those things when it happened. | Open Subtitles | أتساءل عن عدد الأشخاص الذين تعرضوا لهذا الشيء عندما حدث. |
If the security and peace of the region is really a concern for Azerbaijan, I wonder about the security vacuum that will be created afterward. | UN | وإذا كانت أذربيجان منشغلة بالسلم والأمن في المنطقة، أتساءل عن الفراغ الأمني الذي سينشأ بعدئذ. |
I wonder how much treasure we could carry down the beanstalk. | Open Subtitles | أتساءل عن كمّيّة الذهب التي نستطيع إنزالها على جذع الفاصولياء. |
I wonder what their purpose is in mentioning such things in this meeting. | UN | وأنا أتساءل عن غرضهم في التطرق إلى ذكر أمور من هذا القبيل في هذا الاجتماع. |
I wonder how many of your fellow humans you had to kill in order to achieve such a rank. | Open Subtitles | أنا أتساءل عن عدد من زميل الخاص البشر كان لديك لقتل من أجل تحقيق هذه الدرجة. |
I wonder why Mother and Father didn't want to come with us. | Open Subtitles | أتساءل عن سبب عدم رغبة أمي وأبي في القدوم. |
I wonder how many girls are aware of the work of the Women's Circle. | Open Subtitles | أتساءل عن عدد الفتيات الذين على دراية بعمل جمعية المرأة |
I have been wondering about your loyalty of late. Leith's vow... | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل عن ولائك في الآونة الأخيرة. |
"I've been wondering about my parents a lot lately... | Open Subtitles | كنت أتساءل عن والديّ كثيرا في الآونة الأخيرة" |
Francis to think like his father. I wonder about that. | Open Subtitles | الزمن سيعلم فرانسيس التفكير كأبيه - أتساءل عن ذلك |
Sometimes I wonder about the wisdom... of bringing new life into the world, I'll tell you that. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل عن الهدف وراء انجاب حياة جديدة لهذا العالم |
I sat around all day like an idiot, past sundown, after nightfall, but she never showed up, so, yeah, I guess you could say I'm wondering what the hell the whole point was. | Open Subtitles | لكنّها لم تأتِ. لذا أجل، أظن أن بوسعك القول إنّي كنت أتساءل عن غاية ذلك. |
I'm just wondering what it feels like to be so connected to someone that you couldn't live without'em. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل عن ذلك الشعور الذي يجعلك مرتبطاً بشخص يجعلك تعتقد أنك لا تستطيع العيش بدونه |
In fact, it makes me question your advocacy for women in general. | Open Subtitles | في الحقيقة, هذا يجعلني أتساءل عن تأييدك للنساء بشكل عام |
Actually, I was wondering what that gentleman was looking for? | Open Subtitles | حقيقةً, كنت أتساءل عن ماذا كان يبحث ذلك السيد؟ |