"أتسبب" - Translation from Arabic to English

    • cause
        
    • caused
        
    • causing
        
    • I make
        
    • get you
        
    If I stay here, it only will cause problems. Open Subtitles إذا ظللت هنا سوف أتسبب بالكثير من المشاكل
    I'm sorry for my clumsiness. I did not mean to cause you pain. Open Subtitles آسف على حماقتي لم أقصد أن أتسبب لك بالألم
    I felt responsible for what happened to your brother, and I didn't want to cause your family another loss. Open Subtitles شعرت بمسؤولية عن ما حدث لأخيك وأنا لم أكن أريد أن أتسبب لعائلتك بخسارة أخرى
    I was out for a walk to clear my head. I very nearly caused an accident. Open Subtitles خرجت أتنزّه لتصفية ذهني، وأوشكت أن أتسبب في حادث.
    I've been causing tremors for days and no sign of him. Open Subtitles إني أتسبب في الهزات الأرضية منذ ايام ولا أي أثر له
    I just wanted you to tell him what you told me, before I make a mess. Open Subtitles أردتُ منكِ فقط إخباره بما أخبرتيني به قبل أن أتسبب في فوضى
    And yes, I will embarrass you, and shock you, and often cause you to question every last reason in the world why you would ever love me in the first place. Open Subtitles ونعم , سأقوم بإحراجك وسأصدمك, وغالبا أتسبب بأن أجعلك تسائلين كل سبب في العالم
    I don't want to cause any more trouble. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتسبب في المشاكل أكثر من ذلك
    I vow on my life and everything I hold sacred that I will cause no drama! Open Subtitles أتعهد بحياتي وبكل ما أقدسه أنني لن أتسبب بأي دراما
    I don't want to cause a scene. I know this is a sex club. Open Subtitles لا أريدُ أن أتسبب في مشكلة أعلم أن هذا ملهي للجنس
    I don't want to cause any more damage... to me or to him. Open Subtitles ..أنا لا أريد أن أتسبب بأي ضرر بعد الأن لي أو له
    I smile'cause I don't want to cause trouble for anyone. Open Subtitles ...أنا أبتسم لأنني لا أريد أن أتسبب بالمشاكل لأيِ كان
    Guys,look,I don't want to cause problems. Open Subtitles يا رفاق، اسمعوا، أنا لا أريد أن أتسبب في مشاكل
    I'm so sorry for what I did. "I don't want to be the cause of you losing any more races. Open Subtitles أنا آسف لما حدث لا أريد أن أتسبب في خسارتك لأي سباق آخر
    I like to play a few tunes, have a laugh. I don't want to cause any trouble. Open Subtitles ,أحب أن أشُغِّل بعض الموسيقى, أن أضحك و لا أريد أن أتسبب بأي مشكلة
    I probably shouldn't have,'cause that could get us both in a lot of trouble. Open Subtitles ربما لا يحري ، أنّ أتسبب فيمَ يجلعنا نخوض فى مشكلات.
    I basically have to cause death, And then, boom, next full moon, Open Subtitles يجب أنّ أتسبب في الموت، ثمّأتحوّلبالقمرالتالي..
    But it's one that your dad made up for me,'cause I sometimes "catastrophize" things. Open Subtitles لكن تلك الكلمة قام بإختراعها والدكِ من أجلي لأنني أحياناً أتسبب بحدوث بعض الكوارث
    the entire day the ceiling collapsed, so I couldn't have caused the plumbing problem. Open Subtitles طوال اليوم ، عندما انهار السقف فلم يمكن أن أتسبب بمشكلة السباكة
    I cannot risk causing further instability to Florence when it is already so close to open revolt. Open Subtitles لا يمكن أن أتسبب في عدم استقرار "فلورنسا" بينما نكون قريبين جدًا من تمرد شعبي
    Look, I don't want to get you in any more trouble. Open Subtitles إسمعي ، لا أريد أن أتسبب لكِ في متاعب أخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more