This indicates an encouraging concentration of women in agriculture (Acharya 2000: 42-47). | UN | ويشير ذلك إلى تركيز جيد في الزراعة من جانب المرأة (أتشاريا |
2. Mr. Acharya (Nepal) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixty-first session. | UN | 2 - وقال إن السيد أتشاريا (نيبال) رُشِّح لانتخابه لمنصب الرئيس بالنسبة إلى الدورة الحادية والستين. |
3. Mr. Acharya (Nepal) was elected Chairman by acclamation. | UN | 3 - انتُخب السيد أتشاريا (نيبال) رئيسا بالتزكية. |
Mr. Acharya (Nepal): Let me begin by appreciating the comprehensive reports of the Secretary-General on the status of financing for development. | UN | السيد أتشاريا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن تقديري لتقارير الأمين العام الوافية عن حالة تمويل التنمية. |
Annually, men work for 116 days, while women work for 104 days (Acharya 2000: 54-56). | UN | ويعمل الرجل 116 يوما في السنة، في حين تعمل المرأة 104 أيام (أتشاريا 2000 : 54-56). |
When salaries are also taken into account, a day's earning is Rs 92.4 for men and Rs 76.5 for women (Acharya 2000:48-50). | UN | وعند أخذ المرتبات في الحسبان أيضا، يكون الأجر اليومي للرجل 92.4 روبية وللمرأة 76.5 روبية (أتشاريا 2000 : 48-50). |
Mr. Acharya (Nepal): Today is a historic day. | UN | السيد أتشاريا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذا يوم تاريخي. |
Mr. Acharya (Nepal), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أتشاريا (نيبال). |
Mr. Acharya (Nepal), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أتشاريا (نيبال). |
53. Mr. Acharya (Nepal) said that the recent bombing in Bali was a grim reminder of the global menace of terrorism, which seriously threatened international peace and security and impeded social and economic development. | UN | 53 - السيد أتشاريا (نيبال): قال إن التفجيرات الأخيرة في بالي تذكرنا على نحو كئيب بالخطر العالمي للإرهاب، والذي يهدد على نحو خطير السلام والأمن الدوليين ويعيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
H.E. Mr. Gyan Chandra Acharya (Nepal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
H.E. Mr. Gyan Chandra Acharya (Nepal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
Mr. Acharya (Nepal): I wish to express my sincere appreciation for the manner in which the President has been conducting our work. | UN | السيد أتشاريا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن خالص تقديري للطريقة التي كان الرئيس يدير بها أعمالنا. |
H.E. Mr. Gyan Chandra Acharya (Nepal) | UN | سعادة السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) |
59. Mr. Acharya (Nepal) said that rape had never been used as a weapon during the conflict in Nepal. | UN | 59 - السيد أتشاريا (نيبال): قال إن الاغتصاب لم يُستعمَل أبدا سلاحا خلال النزاع في نيبال. |
62. Mr. Acharya (Nepal) said that Nepal was cooperating with other countries on a regional level, as well as with international agencies, NGOs and community-based organizations, to deal with trafficking and its cross-border implications. | UN | 62 - السيد أتشاريا (نيبال): قال إن نيبال تتعاون مع بلدان أخرى على مستوى إقليمي، وأيضا مع وكالات دولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية، لمعالجة الاتجار بالبشر وآثاره العابرة للحدود. |
70. Mr. Acharya (Nepal) said that the law in Nepal already provided for the implementation of international treaties as if they were domestic law. | UN | 70 - السيد أتشاريا (نيبال): قال إن القانون في نيبال ينص فعلا على تنفيذ المعاهدات الدولية كما لو كانت قانونا محليا. |
81. Mr. Acharya (Nepal) expressed surprise at the alleged decline in the number of women in Government positions since 2008. | UN | 81 - السيد أتشاريا (نيبال): أعرب عن دهشته من الزعم بالهبوط في عدد النساء في الوظائف الحكومية منذ 2008. |
The Commission was informed that, subsequently, His Excellency Gyan Chandra Acharya (Nepal) had resigned from his position as Chair. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن معالي السيد غيان تشاندرا أتشاريا (نيبال) قد استقال فيما بعد من منصبه كرئيس. |
Mrs. Acharya (Nepal) said that the Beijing Platform for Action was a landmark document in the history of women's human rights, but that there was a long way to go to eliminate discrimination against women in all parts of the world. | UN | ٥٥ - السيدة أتشاريا )نيبال(: قالت إن منهاج عمل بيجين وثيقة أساسية ذات شأن كبير في تاريخ حقوق اﻹنسان للمرأة، ولكن الطريق لا يزال طويلا لكي يتسنى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم. |