"أتعافى" - Translation from Arabic to English

    • recovering
        
    • recover
        
    • recovered
        
    • heal
        
    • recuperating
        
    • recovery
        
    • healing
        
    I mean, here I am, recovering from a head injury, and you're the one having a tough time. Open Subtitles اعني، ها أنا ذا أتعافى من إصابة بالرأس وأنت من تقاسين وقتًا صعبًا
    I'm recovering from my husband's prolonged and painful death. Open Subtitles إنّني أتعافى من موت زوجي البطيء والمؤلم.
    And I also feel like I recover better in between my workouts. Open Subtitles و أشعر أيضاً بأنني أتعافى على نحو أفضل ما بين تماريني.
    We'll see, it is certain that I will take three days to recover. Open Subtitles حسنا.. لكن بكل تأكيد سأحتاج لـ 3 أيام كي أتعافى.
    No, I beg you... I'm not recovered from last night. Open Subtitles لا, أتوسل إليك فأنا لم أتعافى من الليلة الماضية.
    You're not paying me to heal, you're paying me to kick ass. Open Subtitles لاتدفون لي لكي أتعافى وإنما تدفعون لي لأكون شديداً
    My physical therapist says I'm recuperating faster than any patient she's ever had. Open Subtitles تُخبرني المُعالِجة الفيزيائية أنني أتعافى بشكلٍ أسرَع من أي مريضٍ لديها
    - I mean, it's the recovery time. - How long is the recovery? Open Subtitles ـ أعني، إنني أتعافى ـ كم يطول هذا الأمر؟
    As I lay in the hospital recovering from my burns, Open Subtitles بينما كنت راقدًا في المستشفى أتعافى من حروقي،
    Yeah, but you know, last time I was recovering from a life-threatening pregnancy. Open Subtitles أجل، لكنك تعرفين المرة الأخيرة كنت أتعافى من حمل يهدد حياتي
    While I was recovering from the procedure, there was a fire. Open Subtitles عندما كنت أتعافى من العملية كان هناك حريق
    So the Japanese shipping company sent two men to talk to me... in the Mexican hospital where I was recovering. Open Subtitles لذا فقد أرسلت الشركة اليابانية رجلين ليستجوباني في المستشفى المكسيكي حيث كنت أتعافى
    Hey, I'm recovering from a gunshot wound. Open Subtitles إسمع، إني أتعافى من جرح سببهُ طلق ناريّ.
    I know what you're going through because I'm a recovering bully myself. Open Subtitles أعلم ما تمرون به لأني نفسي أتعافى من التنمر
    To an awful, terrible place I may never recover from. Open Subtitles إلى مكان مريع و فظيع ربما لن أتعافى من الأمر مطلقاً
    And my body has suffered a trauma That it will probably never fully recover from, Open Subtitles وجسمي يعاني إصابة على الأرجح لن أتعافى منها نهائياً
    It is hard to recover Within a short time Open Subtitles فأنا من الصعب أن أتعافى خلال وقت قصير
    And Bali seemed like the perfect place to recover from a divorce. Open Subtitles لذلك بالى كانت أفضل مكان أتعافى منه بعد الطلاق
    I'm gonna get my breasts enlarged in a couple of months, and when I recover from my surgery, you and I are gonna go out and we are gonna find awesome people for each other. Open Subtitles سوف أكبر ثدياي خلال شهرين, وعندما أتعافى من الجراحة, أنا وأنت سوف نخرج وسوف نجد أشخاصاً رائعين من أجلنا.
    I haven't recovered from the flu I had in spring. I must take vitamins. Open Subtitles لم أتعافى من الإنفلونزا التي أُصبت بها في الربيع، يجب أن أتناول فيتامينات
    But it turned out he invited me as a cruel joke, and I have never fully recovered. Open Subtitles لكن كان ذلك مجرد نكتة وأنا لم أتعافى بالكامل من هذا أبدا
    I won't heal from this, you know that's true. Open Subtitles لنْ أتعافى من هذا, أنتَ تعرف ذلك
    They had an affair, while I was recuperating from the stroke. Open Subtitles كانت بينهما علاقة بينما كنت أنا أتعافى من الجلطة
    Doctor says I should make a full recovery, although no one actually knows how I got better. Open Subtitles الأطباء يظنون بأنني يجب أن أتعافى بشكل كامل بالرغم من أنهم لا يعرفون كيف تحسنت ؟
    I was Category 1. But now I'm healing so I'm Category 2. Open Subtitles كنت الفئة الأولى لكني الآن أتعافى لذا أصبحت 2

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more