"أتعتقدين أن هذا" - Translation from Arabic to English

    • You think that
        
    • You think this
        
    • You think it's
        
    • Think that's
        
    • think this is
        
    What? You think that's the only reason I would call you at this time of night? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا هو السبب الوحيد لإتصالي بك في مثل هذا الوقت؟
    You think that's what stopped the surges and cleared the dome? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا ما أوقف التدفقات وصفّى القبة؟
    You think that piece of garbage gives a damn that your friends are dead and that you're gonna spend the rest of your God-forsaken life rotting in some federal prison? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا الحثالة يهتم لموت صاحبيكِ وأنكِ ستمضين بقية حياتك متعفنة
    You think this is the worst it can get? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا أسوأ ما يمكنني أن أفعله؟
    Oh, You think this is a game? Open Subtitles أوه ، أتعتقدين أن هذا الأمر برمته محض لعبة؟
    You think it's all a big joke to me? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا مزحة بالنسبة إليّ
    Do You think that explains your feelings of being watched? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يفسر شعوركِ بأنّك مراقبة؟
    You think that hurt my chances with that interview? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا سيقلل من فرصتى فى عمل مقابله معه؟
    Do You think that that is a small price to pay? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا ثمن بسيط لدفعه؟
    You think that's where the aconite came from? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا هو مصدر الآكونايت؟
    Well, do You think that's wise? Open Subtitles حسناً , أتعتقدين أن هذا تصرفاً حكيماً ؟
    So You think that's Jesse's account? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا الحساب خاص بجيسي؟
    Thea, do You think this is what Dad would want for you? Open Subtitles أجل.. أتعتقدين أن هذا ما آمله أبانا بكِ؟
    You think this could've been some kind of a confession? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يُعتبر كنوع من الإعتراف؟
    You think this situation is somehow my fault. Open Subtitles أتعتقدين أن هذا الموقف بطريقةٌ ما هو بسببي
    You think this is some sorta fuckin'bar, where you can just get up and leave? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا نوع من الحوانيت الحقيرة، يمكنك أن تغادريه ببساطة؟
    You think this is what I want to do? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا ما أردته عمله هنا ؟
    I see myself as a fairly modern man. But You think this is normal? Open Subtitles أنا أرى نفسي كرجل متحرر بالكامل ولكن أتعتقدين أن هذا طبيعي؟
    You think it's that cut and dry? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا بهذه السهولة ؟
    You think it's bad now? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا سيئا الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more