Do not be surprised if he anticipates any escape. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا بدأوا معك بمناقشة إطلاق سراحك |
Now, that is a classy perfume. Though I'm hardly surprised. | Open Subtitles | إنه عطر فاخر، بالرغم من ذلك لم أتفاجأ كثيراً |
I suppose I shouldn't be surprised... that killing unarmed men in cold blood hasn't affected your appetite. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب ألا أتفاجأ بأن قتل رجال عُزّل بدمٍ بارد لم يؤثّر على شهيتك |
Frankly, I wouldn't be surprised if someone stabbed Becca | Open Subtitles | بصراحة، لنْ أتفاجأ إذا قام أحدهم بطعن بيكا. |
I don't know, Senator, but it wouldn't surprise me. | Open Subtitles | لا أعرف أيها السيناتور, لكن لن أتفاجأ بذلك |
To the point that I wouldn't be surprised if she went to confess everything. | Open Subtitles | للدرجة التي لن أتفاجأ فيها لو ذهبت للاعتراف بكل شيء. |
I wouldn't be surprised if there's shill bidding going on at Nasty Gal. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا عرفت أن هناك مزايدات مدسوسة في ناستي غال |
I would not be surprised at all 25 years time people will look back at the last 10 to 20 years | Open Subtitles | لن أتفاجأ مطلقاً أنّه بعد 15، 20 أو 25 عاماً، سوف يتذكّر الناس السنوات الـ 10 أو الـ 20 الفائتة، |
And I wouldn't be surprised to learn that he himself is being bullied at school. | Open Subtitles | ولن أتفاجأ لو كان هو نفسه يتعرض للتنمر في المدرسة |
I have never been surprised about anything. And I've never found myself in a situation that I couldn't handle. | Open Subtitles | لم أتفاجأ من شيء قط ولم أجد نفسي قط في موقف لا أستطيع توليه |
I didn't expect you to find me. But then again, I shouldn't be surprised. | Open Subtitles | لمْ أتوقّع أنْ تعثرن عليّ لكنْ لا يفترض أنْ أتفاجأ أيضاً |
I wasn't surprised when Washington ignored the killings in Gardez. | Open Subtitles | لم أتفاجأ حين تجاهلت واشنطن عمليات القتل في "غارداز". |
I've never in my life been as surprised... as I was when a grown woman told me that she... is the baby that I thought died at birth. | Open Subtitles | لم أتفاجأ في حياتي كما عندما إمرأة راشدة تخبرني أنها الطفلة التي توقعت موتها |
Well, I wouldn't be surprised if this particular monster is a tickle monster. | Open Subtitles | حسنا، لن أتفاجأ إذا كان هذا الوحش بالذات وحش دغدغة. |
And I wouldn't be surprised if he took my money from that bastard and bailed. | Open Subtitles | و لن أتفاجأ. إذا كان قد أخذ مالي من ذلك الوغد و هرب. |
I'm a little surprised you don't know about him, being a federal agent and all. | Open Subtitles | أتفاجأ أنك لا تعرف أمره كونك عميل فدرالي و كل هذا |
I wouldn't be surprised if he learned of your transgression via listening device in your office and/or home. | Open Subtitles | فلن أتفاجأ إذا علِمَ بالفعل بخطتك عن طريق زرع أجهزة تصنت في مكتبك أو\ومنزلك |
No, don't tell me, I want to be surprised when it blows up. | Open Subtitles | لا , لا تخبرني , أريد أن أتفاجأ عندما تنتشر |
Considering how she was kept in the cave for months, lwouldn't be surprised if a vicious ghost got hold of her. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنها اُحتجزتْ في الكهف لعدة أشهر، فلنْ أتفاجأ لو أنّ شبحًا شريرًا منعها من الخروج. |
Because knowing how much this company loves productivity, it wouldn't surprise me if 14-hour days became the new normal. | Open Subtitles | لن أتفاجأ لو أصبح العمل لمدة 14 ساعة يومياً هو المعدل الطبيعي الجديد |
Though it certainly wouldn't surprise me if they were under the stage as well. | Open Subtitles | ولكنني لن أتفاجأ إن كانا تحت الخشبة بدورهما |