"أتفاجأ" - Translation from Arabic to English

    • surprised
        
    • surprise me
        
    Do not be surprised if he anticipates any escape. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا بدأوا معك بمناقشة إطلاق سراحك
    Now, that is a classy perfume. Though I'm hardly surprised. Open Subtitles إنه عطر فاخر، بالرغم من ذلك لم أتفاجأ كثيراً
    I suppose I shouldn't be surprised... that killing unarmed men in cold blood hasn't affected your appetite. Open Subtitles أعتقد أنني يجب ألا أتفاجأ بأن قتل رجال عُزّل بدمٍ بارد لم يؤثّر على شهيتك
    Frankly, I wouldn't be surprised if someone stabbed Becca Open Subtitles بصراحة، لنْ أتفاجأ إذا قام أحدهم بطعن بيكا.
    I don't know, Senator, but it wouldn't surprise me. Open Subtitles لا أعرف أيها السيناتور, لكن لن أتفاجأ بذلك
    To the point that I wouldn't be surprised if she went to confess everything. Open Subtitles للدرجة التي لن أتفاجأ فيها لو ذهبت للاعتراف بكل شيء.
    I wouldn't be surprised if there's shill bidding going on at Nasty Gal. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا عرفت أن هناك مزايدات مدسوسة في ناستي غال
    I would not be surprised at all 25 years time people will look back at the last 10 to 20 years Open Subtitles لن أتفاجأ مطلقاً أنّه بعد 15، 20 أو 25 عاماً، سوف يتذكّر الناس السنوات الـ 10 أو الـ 20 الفائتة،
    And I wouldn't be surprised to learn that he himself is being bullied at school. Open Subtitles ولن أتفاجأ لو كان هو نفسه يتعرض للتنمر في المدرسة
    I have never been surprised about anything. And I've never found myself in a situation that I couldn't handle. Open Subtitles لم أتفاجأ من شيء قط ولم أجد نفسي قط في موقف لا أستطيع توليه
    I didn't expect you to find me. But then again, I shouldn't be surprised. Open Subtitles لمْ أتوقّع أنْ تعثرن عليّ لكنْ لا يفترض أنْ أتفاجأ أيضاً
    I wasn't surprised when Washington ignored the killings in Gardez. Open Subtitles لم أتفاجأ حين تجاهلت واشنطن عمليات القتل في "غارداز".
    I've never in my life been as surprised... as I was when a grown woman told me that she... is the baby that I thought died at birth. Open Subtitles لم أتفاجأ في حياتي كما عندما إمرأة راشدة تخبرني أنها الطفلة التي توقعت موتها
    Well, I wouldn't be surprised if this particular monster is a tickle monster. Open Subtitles حسنا، لن أتفاجأ إذا كان هذا الوحش بالذات وحش دغدغة.
    And I wouldn't be surprised if he took my money from that bastard and bailed. Open Subtitles و لن أتفاجأ. إذا كان قد أخذ مالي من ذلك الوغد و هرب.
    I'm a little surprised you don't know about him, being a federal agent and all. Open Subtitles أتفاجأ أنك لا تعرف أمره كونك عميل فدرالي و كل هذا
    I wouldn't be surprised if he learned of your transgression via listening device in your office and/or home. Open Subtitles فلن أتفاجأ إذا علِمَ بالفعل بخطتك عن طريق زرع أجهزة تصنت في مكتبك أو\ومنزلك
    No, don't tell me, I want to be surprised when it blows up. Open Subtitles لا , لا تخبرني , أريد أن أتفاجأ عندما تنتشر
    Considering how she was kept in the cave for months, lwouldn't be surprised if a vicious ghost got hold of her. Open Subtitles بالنظر إلى أنها اُحتجزتْ في الكهف لعدة أشهر، فلنْ أتفاجأ لو أنّ شبحًا شريرًا منعها من الخروج.
    Because knowing how much this company loves productivity, it wouldn't surprise me if 14-hour days became the new normal. Open Subtitles لن أتفاجأ لو أصبح العمل لمدة 14 ساعة يومياً هو المعدل الطبيعي الجديد
    Though it certainly wouldn't surprise me if they were under the stage as well. Open Subtitles ولكنني لن أتفاجأ إن كانا تحت الخشبة بدورهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more