"أتفهم هذا" - Translation from Arabic to English

    • understand that
        
    • I understand
        
    • get it
        
    • get that
        
    • You understand
        
    • You got that
        
    • understand this
        
    Yeah, I understand that. But just remember this isn't aboutyou. Open Subtitles نعم أتفهم هذا ولكن تذكري أن الأمر لايدور حولكِ
    You know, he brings the same intensity to his life that he does to his work, and I understand that about him. Open Subtitles وهو يتصرف بالجنون نفسه في حياته الذي يتصرف به في عمله وأنا أتفهم هذا لديه، أحترم هذا لديه
    I understand, sir. whatever you confide shall die inside me. Open Subtitles أتفهم هذا, سيدي. مهما كان الذي ستقوله فسيموت داخلي.
    But the President's gonna die, so if you want to take off now, before things go sideways, I totally get it. Open Subtitles ولكن الرئيس سيُقتل،لذا إن كنت ترغب بالرحيل الآن، قبل ان تسوء الأمور، فأنا أتفهم هذا كلياً.
    I get that, but I can't send him out to you. Open Subtitles أتفهم هذا, و لكن لا أستطيع إرساله الى الخارج لكم
    Doctor, we're gonna need to speak with the staff, do You understand? Open Subtitles دكتور, نحنبحاجةللتحدثمعالموظفين, أتفهم هذا ؟
    I understand that, but you're not looking for the Holy Grail. Open Subtitles أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة
    I understand that, and you have my sympathy, but you cannot turn this into a personal rescue operation. Open Subtitles أنا أتفهم هذا ومتعاطف معك، ولكن لا يمكنك أن تجعل هذه مهمة إنقاذ شخصية
    Now, I know you can't promise me anything. I understand that. Open Subtitles الآن، أدرك جيداً أنّك لا تستطيع أن تعدني بشيء، أتفهم هذا
    I understand that and apologize, I do, but this is a warrant and we need to gain complete access to the property. Open Subtitles أتفهم هذا وأعتذر منك، لكن هذه مذكرة تفتيش وإننا بحاجة أن نفتش المكان كله.
    Well, I understand that, but maybe you don't have to fight quite as hard as you might otherwise. Open Subtitles أتفهم هذا لكن ربما لست مضطراً للقتال بقوة على قدر ما يمكنك العكس
    I understand but right now that is the least of our concerns. Open Subtitles أنا أتفهم هذا ، ولكن هذا آخر إهتماماتنا فى الوقت الحالى
    Not at all. I understand better than anyone else here could. Open Subtitles لا على الإطلاق، أنا أتفهم هذا أكثر من أي أحد
    Looking at the situation on the ground, I understand this despair. UN وبالنظر إلى الحالة على الأرض، أنا أتفهم هذا اليأس.
    You're upset, I get it; I would be, too. Open Subtitles ، أنتِ غاضبة ، أتفهم هذا ويجب أن أكون كذلك ، أيضاً
    All right, all right, I get it -- ingredients are hard to come by, huh? Open Subtitles حسنًا، حسنًا، أتفهم هذا المكونات من الصعب الحصول عليها، أليس كذلك؟
    Oh, hey, I get that. I mean, after my wife and I split up, Open Subtitles أنا أتفهم هذا ، أعني بعد أن إنفصلنا أنا وزوجتي
    Every other sin is a variation of theft. Do you understand that? Open Subtitles ،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها أتفهم هذا ؟
    If they do, you don't tell them your real name because they'll send you right back where you came from, You got that? Open Subtitles و لو فعلو, انت لن تخبرهم إسمك الحقيقى لأنهم سيعيدوك من حيث أتيت, أتفهم هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more