Yeah, I understand that. But just remember this isn't aboutyou. | Open Subtitles | نعم أتفهم هذا ولكن تذكري أن الأمر لايدور حولكِ |
You know, he brings the same intensity to his life that he does to his work, and I understand that about him. | Open Subtitles | وهو يتصرف بالجنون نفسه في حياته الذي يتصرف به في عمله وأنا أتفهم هذا لديه، أحترم هذا لديه |
I understand, sir. whatever you confide shall die inside me. | Open Subtitles | أتفهم هذا, سيدي. مهما كان الذي ستقوله فسيموت داخلي. |
But the President's gonna die, so if you want to take off now, before things go sideways, I totally get it. | Open Subtitles | ولكن الرئيس سيُقتل،لذا إن كنت ترغب بالرحيل الآن، قبل ان تسوء الأمور، فأنا أتفهم هذا كلياً. |
I get that, but I can't send him out to you. | Open Subtitles | أتفهم هذا, و لكن لا أستطيع إرساله الى الخارج لكم |
Doctor, we're gonna need to speak with the staff, do You understand? | Open Subtitles | دكتور, نحنبحاجةللتحدثمعالموظفين, أتفهم هذا ؟ |
I understand that, but you're not looking for the Holy Grail. | Open Subtitles | أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة |
I understand that, and you have my sympathy, but you cannot turn this into a personal rescue operation. | Open Subtitles | أنا أتفهم هذا ومتعاطف معك، ولكن لا يمكنك أن تجعل هذه مهمة إنقاذ شخصية |
Now, I know you can't promise me anything. I understand that. | Open Subtitles | الآن، أدرك جيداً أنّك لا تستطيع أن تعدني بشيء، أتفهم هذا |
I understand that and apologize, I do, but this is a warrant and we need to gain complete access to the property. | Open Subtitles | أتفهم هذا وأعتذر منك، لكن هذه مذكرة تفتيش وإننا بحاجة أن نفتش المكان كله. |
Well, I understand that, but maybe you don't have to fight quite as hard as you might otherwise. | Open Subtitles | أتفهم هذا لكن ربما لست مضطراً للقتال بقوة على قدر ما يمكنك العكس |
I understand but right now that is the least of our concerns. | Open Subtitles | أنا أتفهم هذا ، ولكن هذا آخر إهتماماتنا فى الوقت الحالى |
Not at all. I understand better than anyone else here could. | Open Subtitles | لا على الإطلاق، أنا أتفهم هذا أكثر من أي أحد |
Looking at the situation on the ground, I understand this despair. | UN | وبالنظر إلى الحالة على الأرض، أنا أتفهم هذا اليأس. |
You're upset, I get it; I would be, too. | Open Subtitles | ، أنتِ غاضبة ، أتفهم هذا ويجب أن أكون كذلك ، أيضاً |
All right, all right, I get it -- ingredients are hard to come by, huh? | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا، أتفهم هذا المكونات من الصعب الحصول عليها، أليس كذلك؟ |
Oh, hey, I get that. I mean, after my wife and I split up, | Open Subtitles | أنا أتفهم هذا ، أعني بعد أن إنفصلنا أنا وزوجتي |
Every other sin is a variation of theft. Do you understand that? | Open Subtitles | ،وكل الخطايا الأخرى هى من جنسها أتفهم هذا ؟ |
If they do, you don't tell them your real name because they'll send you right back where you came from, You got that? | Open Subtitles | و لو فعلو, انت لن تخبرهم إسمك الحقيقى لأنهم سيعيدوك من حيث أتيت, أتفهم هذا ؟ |