I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
I speak on behalf of the Group of Western European and other States in expressing our concern at the death of President Eyadema of Togo. | UN | إنني أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للإعراب عن قلقنا إزاء وفاة رئيس توغو إياديما. |
I have the honour to speak on behalf of the Group of Eastern European States, since Russia is currently coordinating this group. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية باعتبار أن روسيا تتولى حالياً مهمة التنسيق في هذه المجموعة. |
Mr. Jurica (Croatia): I have the honour to speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | السيد جوريكا (كرواتيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Mr. Lacroix (France) (spoke in French): I have the honour to speak on behalf of the Group of Western European and other States. | UN | السيد لاكروا (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Mr. Siles Alvarado (Bolivia) (spoke in Spanish): It is an honour to speak on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | السيد سيلس الارادو (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Mr. Barnwell (Guyana): I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد بارنويل )غيانا( )تكلم بالانكليزية(: يُشرفني أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mr. Londoño-Paredes (Colombia) (interpretation from Spanish): I should like to speak on behalf of the Group of 77 and of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | السيد لوندونو - باريدس )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة بلدان عدم الانحياز. |
Mr. Smith (Australia): I have the honour to speak on behalf of the Group of Western European and other States. | UN | السيد سميث )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Mr. Barnwell (Guyana): I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد بارنويل )غيانا( )تكلم بالانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mr. Bennouna (Morocco) (spoke in French): I would like to speak on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد بنونه (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أود أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Catarino (Portugal): I have the honour to speak on behalf of the Group of Western European and Other States. | UN | السيد كاتارينو )البرتغال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Mrs. Incera (Costa Rica) (interpretation from Spanish): I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيدة إنسيرا )كوستاريكا( )ترجمــــة شفويــة عن اﻷسبانية(: يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mr. Šćepanović (Montenegro): I have the honour to speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | السيد شيبانوفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Mr. Kumalo (South Africa): I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Castellón Duarte (Nicaragua) (spoke in Spanish): I have the honour to speak on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | السيد كاستيّون دوارتي (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Mrs. Miculescu (Romania): I have the honour to speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | السيدة ميكوليسكو (رومانيا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Mr. Mwakawago (United Republic of Tanzania): I am greatly honoured to speak on behalf of the Group of 77 and China at this historic moment of concluding the successful process of preparing an agenda for development. | UN | السيد مواكاواغو )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لي عظيم الشرف أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في هذه اللحظة التاريخية، لحظة اختتام عملية التحضير الناجحة لخطة للتنمية. |
Mr. Sotirov (Bulgaria): It is truly a privilege to speak on behalf of the Group of Eastern European States on this significant occasion: the commemoration of the thirtieth anniversary of the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | السيد سوتيروف )بلغاريا( )تكلم بالانكليزية(: من دواعي الفخر لي حقا أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية في هذه المناسبة الهامة، ألا وهي الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Mr. ALEINIK (Belarus) (spoke in Russian): Mr. President, I have the honour to speak on behalf of the Group of Eastern European States: Bulgaria, Kazakhstan, Romania, the Russian Federation, Ukraine and Belarus. | UN | السيد ألينيك (بيلاروس) (تكلم بالروسية): سيدي الرئيس، أتشرف بأن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية وهي: بلغاريا وكازاخستان ورومانيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس. |
Mr. Franklyn (Jamaica): I have the honour of speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد فرانكلين (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |