"أتكلم بشأن" - Translation from Arabic to English

    • speak on
        
    • speak about
        
    • talking about
        
    • take the floor on
        
    Mr. Mallam Daouda (Niger) (interpretation from French): I wish to speak on a number of draft resolutions before the Committee. UN السيد ملاﱠم داوودا )النيجر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أتكلم بشأن عدد من مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة.
    On behalf of the general secretariat of the OIC, I wish to speak on agenda item 32, entitled “Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference”. UN ونيابة عن اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، أود أن أتكلم بشأن البند ٣٢ من جدول اﻷعمال المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي " .
    Mr. Hamza (United Republic of Tanzania): I am honoured to speak on this important cluster concerning nuclear weapons and to share my delegation's perspectives on disarmament. UN السيد حمزة (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بشأن هذه المجموعة الهامة المتعلقة بالأسلحة النووية وأن أعرض آراء وفد بلدي بشأن نزع السلاح.
    Mr. Gatan (Philippines): I wish to speak on a point of order because, although the Philippine delegation co-sponsored draft resolution A/59/L.50, the Philippines is not included in the list of sponsors. UN السيد غاتان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم بشأن نقطة نظام لأنه، على الرغم من أن وفد الفلبين قدم مشروع القرار A/59/L.50، فلم يدرج اسمه في قائمة المقدمين.
    I will try to be briefer today, as I speak about the question before us. UN وسأحاول أن أكون أكثر إيجازا اليوم، وأنا أتكلم بشأن المسألة المعروضة علينا.
    - Yeah, it did make it awkward when they asked for orgasm juice this morning, but I was more talking about the other stuff. Open Subtitles عندما طلبتا عصير النشوى هذا الصباح لكني كنت أتكلم بشأن الامر الأخر
    Miss Durrant (Jamaica): I have the honour to speak on agenda item 38, “Oceans and the law of the sea”, on behalf of the 14 member States of the Caribbean Community (CARICOM) which are Members of the United Nations. UN اﻵنسة دورانت )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، " المحيطات وقانون البحار " ، نيابة عن الدول اﻷربع عشرة اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Mr. Danieli (Israel): I wish to speak on draft resolution A/C.1/52/L.4*, where the asterisk apparently indicates that the document was reissued for technical reasons. UN السيد دانيللي )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتكلم بشأن مشروع القرار A/C.1/52/L.4* حيث يبدو أن العلامة النجمية تشير إلى أن الوثيقة قد أعيد نشرها ﻷسباب فنية.
    Mr. Insanally (Guyana): I am very pleased to be able to speak on agenda item 29 and to commend for the Assembly's unanimous adoption of draft resolution A/49/L.7, which is now before it. UN السيد أنسانالي )غيانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أتكلم بشأن البند ٢٩ من جدول اﻷعمال وأن أوصي الجمعية العامة بأن تعتمد باﻹجماع مشروع القرار A/49/L.7 المطروح عليها اﻵن.
    Mr. Sommaruga (International Committee of the Red Cross) (interpretation from French): I am grateful for this opportunity to speak on agenda item 37 during the forty-ninth session of the General Assembly. UN السيد سوماروغا )اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود اﻹعراب عن امتناني لاتاحة هذه الفرصة لي لكي أتكلم بشأن البند ٣٧ من جدول اﻷعمال خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Mr. Siv (United States of America): I am pleased to speak on this important issue, on which there has been a great deal of progress in the past year. UN السيد سِـفْ (الولايات المتحدة الأمريكية)(تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم بشأن هذه المسألة الهامة، والتي أحرز بشأنها تقدم كبير في العام الماضي.
    Mr. Gaspar Martins (Angola): I have the honour to speak on this important issue, on which there has been a great deal of progress in recent years. UN السيد غاسبار مارتينز (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بشأن هذه المسألة الهامة، التي أحرز تقدم كبير بشأنها خلال السنوات الأخيرة.
    It is an honour and privilege for me to speak on agenda item 108, " Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade " . UN إنه لشرف مرموق لي أن أتكلم بشأن البند 108 من جدول الأعمال، " متابعة الاحتفـــــال بالذكرى السنوية المائتين لإلغـــاء تجارة الرقيـــــق عبر المحيط الأطلسي " .
    Mr. Wetland (Norway): I have the honour to speak on sub-item (a) of agenda item 123 on behalf of the Nordic countries: Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. UN السيد ويتلاند (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بشأن البند 123 (أ) من جدول الأعمال باسم بلدان الشمال الأوروبية: أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج.
    Mr. Hoffmann (Germany): I would like to speak on draft resolution A/C.1/49/L.25/Rev.1, entitled “Step-by-step reduction of the nuclear threat”. UN السيد هوفمان )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أتكلم بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.25/Rev.1 المعنون " الحد من الخطر النووي خطوة خطوة " .
    Mr. VAN DE CRAEN (Belgium) (interpretation from French): On behalf of the European Community and its member States, I have the honour to speak on agenda item 167, " Building a peaceful and better world through sport " . UN السيد فان دي كرين )بلجيكا( )ترجمــة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء يشرفني أن أتكلم بشأن البند ١٦٧ مــن جــدول اﻷعمال " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة " .
    Mr. Cárdenas (Argentina) (interpretation from Spanish): My delegation is particularly pleased to speak on this agenda item, concerning the support by the United Nations system for the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN السيد كارديناس )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرني بصفة خاصة أن أتكلم بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال المتعلق بدعم منظومــة اﻷمـم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيــز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Mr. Islam (Bangladesh): I am privileged to speak on this important agenda item on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN السيد إسلام )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف لي أن أتكلم بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ " .
    It is against this background, of hope renewed and hopes dashed, that I wish to speak about the United Nations central vocation: the defence and promotion of peace and security and the conditions in which they can thrive. UN وفي ظل هذه الخلفية، حيث تتجدد آمال وتخيب آمال، أود أن أتكلم بشأن وظيفة اﻷمم المتحدة المركزية: الدفاع عن السلم واﻷمن والنهوض بهما، وبالظروف التي يمكن أن يترعرعا فيها.
    Bearing in mind such events, I take the floor to speak about agenda item 34, on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU), which is the subject of the report of the Secretary-General in document A/53/419. UN وهذه اﻷحداث تظل نصب عيني عندما أتكلم بشأن البند ٣٤ من جدول اﻷعمال المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وهو موضوع تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/419.
    I am not supposed to be talking about this. Open Subtitles لستُ من المفترض أن أتكلم بشأن هذا.
    Mr. Valle (Brazil): It is with particular satisfaction that I take the floor on item 46, “Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development”. UN السيد فالي )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي الارتياح الخاص أن أتكلم بشأن البند ٤٦ من جدول اﻷعمال " تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more