All the bandits came to the Ghost Market for it. | Open Subtitles | جميع قطاع الطرق أتوا إلى سوق الأشباح للبحث عنها |
Dude, these guys came to my house asking questions, I sneaked out back. This is some deep deep shit. | Open Subtitles | يا صاح هؤلاء الناس أتوا إلى منزلي و بدؤا يطرحون أسئلة كثيرة إنك واقع في مشاكل جمة |
The couple living there refused to talk with the many journalists who came to the site and did not allow people to enter. | UN | ورفض الزوج القاطن هناك الحديث مع العدد الكبير من الصحافيين الذين أتوا إلى الموقع ولم يأذن للناس بالدخول. |
The British men of letters, they came here because they thought they could do our job better than we could. | Open Subtitles | رجال المعرفة البريطانيون أتوا إلى هنا ظنًا منهم أنهم قادرون على القيام بعملنا أفضل منا |
On 23 September 1994, the morning after their arrest, the author went to the Cité de la Montagne police station in Bourouba, where she recognized the police officers who had come to her home the night before. | UN | ففي صباح اليوم الذي عقب توقيفهما، أي في 23 أيلول/سبتمبر 1994، ذهبت صاحبة البلاغ إلى مركز الشرطة في حي الجبل في بوروبة حيث تعرّفت على الشرطيين الذي أتوا إلى منزلها في الليلة السابقة. |
Vivian and her herpes came into my life the other girls have pretty much left me alone. | Open Subtitles | فيفيان و فيروسهـا التناسلي أتوا إلى حياتِي الفتيات الأخريات تَركَوني لوحدي. |
All of them came to New York because they wanted a better life for themselves. | UN | وكلهم أتوا إلى نيويورك ﻷنهم أرادوا حياة أفضل ﻷنفسهم. |
The people who chased you, the ones who came to the hospital? | Open Subtitles | الناس الذين طاردوك، من أتوا إلى المُستشفى؟ |
So they came to my house, they talked to me about it, and they left. | Open Subtitles | وهكذا أتوا إلى منزلي وتحدثوا عن ذلك وغادروا. |
Each one of these men, whether they realize it or not, is telling you the story of how he came to be here. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الرجال، إن كانوا يعرفون ذلك أم لا، إنهم يخبرونك قصة أنهم كيف أتوا إلى هنا. |
Back in the day when they first came to America. | Open Subtitles | لنعود للزمن الجميل، عندما أتوا إلى أمريكا |
The cops who came to my house, they have my phone. | Open Subtitles | الشرطة الذين أتوا إلى منزلي، قد اخذوا هاتفي |
They came to my house. They're gonna find me in some stupid hotel. | Open Subtitles | لقد أتوا إلى منزلي، سيجدونني في فندق سخيف. |
The officers who came to your house. Are any of them here? | Open Subtitles | الشرطة الذين أتوا إلى منزلك هل يكونون هؤلاء؟ |
Any new business associates that came to the house? | Open Subtitles | أى شركاء عمل جدد أتوا إلى منزلك ؟ |
And it's important you remember now that you share equal responsibility for the state that they were in when they first came to me. | Open Subtitles | ومن المهم أن تتذكروا الآن أنكم مشتركون في المسؤولية للحالة التي كانوا عليها عندما أتوا إلى |
And then they came here, to America, to Pennsylvania. | Open Subtitles | ومن ثم أتوا إلى هنا إلى أمريكا لولاية بنسلفانيا |
On 23 September 1994, the morning after their arrest, the author went to the Cité de la Montagne police station in Bourouba, where she recognized the police officers who had come to her home the night before. | UN | ففي صباح اليوم الذي عقب توقيفهما، أي في 23 أيلول/سبتمبر 1994، ذهبت صاحبة البلاغ إلى مركز الشرطة في حي الجبل في بوروبة حيث تعرّفت على الشرطيين الذي أتوا إلى منزلها في الليلة السابقة. |
I was five. He came into my house and killed my parents. | Open Subtitles | لقد كنت في الخامسة من عمري , عندما أتوا إلى منزلي و قتلوا والديي |
The inhabitants are mostly displaced persons originally from Azerbaijan who have come to the village over the past ten years. | UN | ومعظم السكان مشردون أصلهم من أذربيجان أتوا إلى القرية خلال السنوات العشر الأخيرة. |
Couple of people came in to use the bathroom. | Open Subtitles | بعض الناس أتوا إلى هنا فقط لأستخدام الحمام |
they come over here, eat my pie, dig the crappiest horse grave you've ever seen. | Open Subtitles | لقد أتوا إلى هنا ، أكلوا فطيرتي وحفروا أكثر القبور غرابة سبق لي رؤيتها |