The Government of Hungary is also providing office furniture, the cost of maintenance and utilities and reception and security services. | UN | وتوفر حكومة هنغاريا أيضا أثاثا مكتبيا، وتكاليف الصيانة والمنافع فضلا عن خدمات الاستقبال والأمن. |
At Kigali Central, 1,000 prisoners are permitted to work in the fields and in a carpentry workshop where they make furniture. | UN | وفي سجن كيغالي المركزي، يسمح ﻟ ١ ٠٠٠ سجين بالعمل في الحقول وفي ورشة للنجارة حيث يصنعون أثاثا. |
A Danish seller, plaintiff, delivered furniture to a Swiss buyer, defendant, and commenced a lawsuit requesting payment of the purchase price. | UN | سلم بائع دانمركي، المدعي، مشتريا سويسريا، المدعى عليه، أثاثا وأقام دعوى مطالبا بدفع ثمن الشراء. |
The Ministry also claims that it possessed furniture and vehicles at its Embassy in Baghdad and its Consulate in Basra. | UN | ٩١- كما تزعم الوزارة أنها كانت تمتلك أثاثا وسيارات في سفارتها في بغداد وقنصليتها في البصرة. |
An Italian plaintiff delivered furniture to a Swiss defendant, who resold the goods in East Asia. | UN | كان المدعي الايطالي قد ورﱠد أثاثا الى المدعى عليه السويسري الذي أعاد بيع البضاعة في شرق آسيا . |
78. Section 56 empowered the police, in certain circumstances, to stop and detain any person removing furniture from premises at night. | UN | ٨٧- وكانت المادة ٦٥ تخول الشرطة، في بعض اﻷحوال، توقيف واحتجاز أي شخص ينقل أثاثا من المباني ليلا. |
69. In late 1999, the library completed the move to its new location. New furniture and shelving was acquired and, as a result, the library is now much better organized, with room for further expansion. | UN | 69 - وفي أواخر عام 1999، انتهت المكتبة من انتقالها إلى مكانها الجديد، وقد اشترت المكتبة أثاثا وأرففا جديدة وأصبحت الآن نتيجة ذلك أحسن تنظيما وبات لديها مجال للتوسع أكثر. |
The United Nations observer survey reported that 30 per cent of the schools visited required plumbing repairs, 53 per cent did not have enough desks and 80 per cent of them had no staff furniture. | UN | وقد أظهر المسح الذي أجراه مراقبو اﻷمم المتحدة أن ٣٠ في المائة من المدارس التي تمت زيارتها يحتاج إلى إصلاحات في السباكة، وأن ٥٣ في المائة لا يملك عددا كافيا من المناضد، وأن ٨٠ في المائة لا يملك أثاثا للموظفين. |
Although an increasing number of schools are receiving furniture and educational supplies under the programme, relatively little rehabilitation of school buildings has taken place throughout the country. | UN | ٨٢ - ورغم أن عددا متزايدا من المدارس يتلقى أثاثا ولوازم تعليمية في إطار البرنامج، فإنه لم يطرأ سوى القليل نسبيا من عمليات إصلاح المباني المدرسية في جميع أنحاء البلد. |
Resources requested in the amount of $17,600 would provide for such special furniture and equipment as audio-visual equipment, shelves, partitions for the Independent Learning Centre, modular tables and computer desks. | UN | وستوفر الموارد المطلوبة وتبلغ ٦٠٠ ١٧ دولار أثاثا ومعدات خاصة مثل المعدات السمعية - البصرية، واﻷرفف، والحواجز لمركز التعلم المستقل، وطاولات مقننات ونضد حواسيب. |
Resources requested in the amount of $17,600 would provide for such special furniture and equipment as audio-visual equipment, shelves, partitions for the Independent Learning Centre, modular tables and computer desks. | UN | وستوفر الموارد المطلوبة وتبلغ ٦٠٠ ١٧ دولار أثاثا ومعدات خاصة مثل المعدات السمعية - البصرية، واﻷرفف، والحواجز لمركز التعلم المستقل، وطاولات مقننات ونضد حواسيب. |
The Government of the Sudan stated that, contrary to MONUC findings, the Azza aircraft were transporting " general items " , including furniture and food. | UN | وخلافا للنتائج التي توصلت إليها البعثة أعلنت حكومة السودان أن الطائرات التابعة لشركة عزة للنقل الجوي تنقل " مواد عامة " تشمل أثاثا وأغذية. |
No furniture? | Open Subtitles | ألا تملكون أثاثا ؟ |
(b) In the second half of August 1996, the Chancery of the Apostolic Nunciature in Tel Aviv, Israel, was plundered by unknown persons stealing furniture and household goods; | UN | )ب( في النصف الثاني من آب/أغسطس ١٩٩٦، نُهب مبنى السفارة البابوية التابعة للكرسي الرسولي في تل أبيب، إسرائيل، ونهبها أشخاص غير معروفين وسرقوا أثاثا وسلعا منزلية؛ |
In March and April, UNESCO built two secondary schools in Darashakran and Kawergosk refugee camps to provide 750 high school-aged children with a safe learning environment and also procured school furniture and stationery items for 750 students and 50 teachers. | UN | وفي شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل، شيّدت اليونسكو مدرستين ثانويتين في مخيمي اللاجئين في دارشكران وكوركوسك من أجل توفير بيئة تعليمية آمنة لـ 750 طفلا في سن المدارس الثانوية، واشترت أيضا أثاثا مدرسيا وأصنافا من الأدوات المكتبية لـ 750 طالبا و 50 مدرسا. |
(v) Other furniture, comprising miscellaneous case goods for the General Assembly Building, such as lockers, credenzas, tables and bookcases ($1,105,300); | UN | ' 5` غير ذلك من الأثاث، يشمل أثاثا هيكليا متنوعا لأجل مبنى الجمعية العامة، مثل الخزائن ذات الأقفال والبوفيهات والطاولات وخزانات الكتب (300 105 1 دولار)؛ |
For the biennium 2008-2009, an estimated amount of $5,191,700 would be required, including furniture for 300 staff moving to the Secretariat basements ($2,100,000) and new lockers for 200 contractors without desk space in the office ($160,000). | UN | وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، سيلزم مبلغ يقدر بـ 700 191 5 دولار، يشمل أثاثا لثلاثمائة موظف سينتقلون إلى الطوابق السفلية لمبنى الأمانة العامة (000 100 2 دولار)، وخِزانات جديدة في المكتب لمائتي متعاقد ليست لهم مكاتب (000 160 دولار). |