"أثر النزاع المسلح على اﻷطفال" - Translation from Arabic to English

    • the impact of armed conflict on children
        
    • the impact on children of armed conflict
        
    More specifically, my theme is the impact of armed conflict on children: a subject that in the experience of Sri Lanka is drenched in blood and tears. UN وعلى نحو أكثر تحديدا، فإن موضوعي هو أثر النزاع المسلح على اﻷطفال: وهو في تجربة سري لانكار موضوع مروي بالدماء والدموع.
    UNHCR is actively supporting the United Nations Study on the impact of armed conflict on children, undertaken by the Expert appointed pursuant to General Assembly resolution 48/157. UN وتدعم المفوضية بنشاط دراسة اﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال وهي الدراسة التي تضطلع بها خبيرة معينة عملاً بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١.
    550. In its resolution 48/157, the General Assembly requested that I appoint an expert to study the impact of armed conflict on children. UN ٠٥٥ - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٥٧، أن أقوم بتعيين خبير لدراسة أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    The Statement of the Sixth Regional Consultation on the impact of armed conflict on children in Europe stressed that unaccompanied children should have access to asylum procedures regardless of age. UN ويؤكد البيان الصادر عن المشاورات اﻹقليمية السادسة حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في أوروبا ضرورة العمل على وصول اﻷطفال غير المصحوبين إلى إجراءات اللجوء بصرف النظر عن سنهم.
    The statement of the Third Regional Consultation on the impact of armed conflict on children in West and Central Africa recommends that peace missions, reconciliation forums and all peace-building efforts should incorporate women as key members of negotiating teams. UN ويوصي بيان المشاورات اﻹقليمية الثالثة حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في غرب ووسط أفريقيا بأن تضم بعثات السلام ومحافل المصالحة وجميع جهود بناء السلام النساء كأعضاء رئيسيين في أفرقة التفاوض.
    2. Refugee Children 58. UNHCR has embarked on a comprehensive plan of follow-up to the United Nations Study on the impact of armed conflict on children. UN ٨٥- شرعت المفوضية في خطة شاملة لمتابعة دراسة اﻷمم المتحدة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Consultation on the impact of armed conflict on children in west and central Africa (Abidjan, November 1995) UN مشاورة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في غرب ووسط أفريقيا )أبيدجان، تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١(
    It is against this background that my delegation welcomes the public debates held by the Security Council during the last year on the protection of humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations as well as on the impact of armed conflict on children. UN وإزاء هذه الخلفية يرحب وفد بلدي بالمناقشات العامة التي عقدها مجلس اﻷمن أثناء العام الماضي بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات النزاع فضلا عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Welcoming the report of the expert of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children,See A/51/306 and Add.1. UN وإذ ترحب بتقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لدراسة أثر النزاع المسلح على اﻷطفال)٩(،
    (i) Report of the expert on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1); UN `١` تقرير الخبيرة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/51/306 و Add.1(؛
    Special presentation of the report on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1) UN عرض خاص للتقرير بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/51/306 و Add.1(
    The report on the impact of armed conflict on children was testimony to the collective inability to protect children from the various consequences of armed conflict. UN ٦ - ومضى يقول إنه يتضح من التقرير بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال عدم توافر القدرة الجماعية لحماية اﻷطفال من مختلف نتائج النزاع المسلح.
    VI. Statement of the Sixth Regional Consultation on the impact of armed conflict on children in Europe (Florence, 10-12 June 1996) UN السادس - بيان المشاورة اﻹقليمية السادسة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في أوروبا )فلورنسا، ١٠-١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦(
    The statement of the Second Regional Consultation on the impact of armed conflict on children in the Arab Region emphasized the importance of such programmes and called upon Governments, educators, NGOs and concerned international bodies to ensure that formal, non-formal and informal education interventions are delivered through a variety of community channels. UN وقد أكد البيان الذي أصدرته المشاورات اﻹقليمية الثانية حول أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في المنطقة العربية أهمية هذه البرامج وطلبت إلى الحكومات والمعلمين والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية المعنية كفالة تنفيذ التدخلات التعليمية غير الرسمية والرسمية من خلال مجموعة متنوعة من القنوات المجتمعية.
    (d) Note by the Secretary-General transmitting the report of the expert on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/51/306 و Add.1(؛
    Consultation on the impact of armed conflict on children in the Arab region (Cairo, August 1995) UN مشاورة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال في المنطقة العربية )القاهرة، آب/أغسطس ٥٩٩١(
    65. The Commission will also have before it a report of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children (E/CN.4/1996/110 and Add.1). UN ٥٦- وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير لﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال E/CN.4/1996/110) و(Add.1.
    A presentation of the report on “the impact of armed conflict on children” prepared by the Expert of the Secretary-General Ms. Graça Machel, will take place on Friday, 8 November 1996, at 3 p.m. at the Third Committee in Conference Room 4. UN عــــرض سيجري عرض للتقرير المعنون " أثر النزاع المسلح على اﻷطفال " الذي أعدته الخبيرة التابعة لﻷمين العام السيدة غراسا ماشيل في الساعة٠ ٠/١٥ من يوم الجمعة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في اللجنة الثالثة بغرفة الاجتماع ٤.
    Noting the similarity of the conclusions on the negative effects of armed conflict on children reached by the expert of the Secretary-General in her 1996 study entitled “the impact of armed conflict on children” (A/51/306 and Add.1) and by the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, UN وإذ تلاحظ أن الاستنتاجات المتعلقة باﻵثار السلبية للمنازعات المسلحة على اﻷطفال التي توصلت اليها خبيرة اﻷمين العام في دراستها الصادرة في عام ٦٩٩١ بعنوان " أثر النزاع المسلح على اﻷطفال " )A/51/306 وAdd.1( مشابهة لتلك التي توصل اليها الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال،
    It also covers the follow-up to the Graça Machel study on the impact of armed conflict on children and the response of the United Nations system to the HIV/AIDS epidemic. UN كما أنه يشمل أيضا أعمال المتابعة لدراسة غراسا ماشيل بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال واستجابة منظومة اﻷمم المتحدة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    (a) Progress report of the Secretary-General on the study on the impact on children of armed conflict (A/49/643); UN )أ( تقرير مرحلي مقدم من اﻷمين العام عن دراسة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/49/643(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more