"أثناء اجتماعه الرابع" - Translation from Arabic to English

    • at its fourth meeting
        
    Decisions adopted by the Conference of the Parties at its fourth meeting UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع
    This means that, at its fourth meeting, in 2009, the Conference of the Parties will have to evaluate the continued need for DDT for disease vector control without the benefit of information from reporting Parties. UN وهذا يعني أثناء اجتماعه الرابع في 2009 حيث سيكون علي مؤتمر الأطراف أن يقيّم استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي.
    Workplan for the evaluation by the Conference of the Parties at its fourth meeting of the continued need for the use of DDT in disease vector control UN خطة عمل للتقييم الذي يجريه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع بشأن استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي.
    This draft, and the comments received on it, was discussed by the IIWG at its fourth meeting held on 29 - 31 May 2007 in Geneva, Switzerland. UN وقام الفريق العامل، أثناء اجتماعه الرابع المعقود في جنيف بسويسرا في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2007، بمناقشة المشروع المذكور والتعليقات الواردة بشأنه.
    The draft, and comments received on it, were discussed by the IIWG at its fourth meeting, held on 29 - 31 May 2007 in Geneva, Switzerland. UN وناقش الفريق العامل أثناء اجتماعه الرابع المعقود بجنيف، سويسرا، في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2007، ذلك المشروع والتعليقات الواردة بشأنه.
    The funding for the period 2010 - 2011 will be presented to the Conference of the Parties at its fourth meeting, in accordance with the time scale proposed in the revised strategic plan. UN وسوف يعرض التمويل للفترة 2010 - 2011 على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع وفقاً للإطار الزمني المقترح في الخطة الاستراتيجية المنقحة.
    The Committee further noted that the Joint Expert Group, at its fourth meeting, held in Vienna from 9 to 11 June, had considered the comments received by that date. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن فريق الخبراء المشترك نظر، أثناء اجتماعه الرابع المعقود في فيينا في الفترة من 9 إلى 11 حزيران/يونيه، في التعليقات التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    At its second meeting, the Conference of the Parties decided that, at its fourth meeting, it would review the arrangements, including the global monitoring plan, used for providing the Conference with the information for the effectiveness evaluation as implemented for the first report and decide on future arrangements, including the intervals of subsequent effectiveness evaluations. UN وفي اجتماعه الثاني، قرر مؤتمر الأطراف أن يقوم أثناء اجتماعه الرابع باستعراض الترتيبات بما فيها خطة الرصد العالمية، التي استخدمت في تزويد المؤتمر بالمعلومات لتقييم الفعالية على النحو التي أجريت للتقرير الأول والبت في الترتيبات المستقبلية، بما في ذلك الفترات الفاصلة بين تقييمات الفعالية اللاحقة.
    It developed options on the scope, potential objectives and elements of the international regime and invited parties, Governments, indigenous and local communities, relevant international organizations and all relevant stakeholders to submit written comments and proposals thereon for consideration at its fourth meeting. UN ووضع الاجتماع خيارات لمدى النظام الدولي وأهدافه المحتملة وعناصره، ودعا الأطراف والحكومات والمجموعات الأصلية والمحلية والمنظمات الدولية المعنية وسائر أصحاب المصلحة لتقديم تعليقاتهم ومقترحاتهم كتابة لينظر فيها أثناء اجتماعه الرابع.
    Introduction The Expanded Bureau of the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention was requested to provide guidance at its fourth meeting to the Secretariat as to whether the issue of the date and venue of the eighth meeting of the Conference of the Parties might be included on the agenda of the seventh meeting of the Conference of the Parties. UN 1 - طُلِبَ من المكتب الموسع للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أن يقدم توجيهات أثناء اجتماعه الرابع إلى الأمانة بشأن ما إذا كان سيتم تضمين قضية تحديد موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في جدول أعمال الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    1. Decides that each of the following Parties shall designate an expert to serve on the Chemical Review Committee for a period of four years commencing on 1 October 2007, pending the formal confirmation of the experts by the Conference of the Parties at its fourth meeting: UN 1 - يقرر أن يقوم كل طرف من الأطراف الحالية بتعين خبير يخدم في لجنة استعراض المواد الكيميائية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ريثما يتم التأكيد الرسمي لتعيين الخبراء من جانب مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع:
    To facilitate the nomination process, regions should be ready to identify a list of Parties that are to nominate a member to the Committee; in addition, Parties may wish to consider selecting an individual whose name could be put forward to the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN 6 - وتيسيراً لعملية التعيين، ينبغي للأقاليم أن تكون مستعدة لتحديد قائمة الأطراف التي ستقوم بتعيين عضو في اللجنة؛ يضاف إلى ذلك، أن الأطراف قد ترغب في أن تنظر في أمر اختيار شخص يمكن عرض اسمه على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع.
    at its fourth meeting it adopted the " ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the UNCCD (2008 - 2018) " . UN واعتمد أثناء اجتماعه الرابع " الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة 10 أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (2008-2018) " .
    To adopt the reporting, assessment and evaluation process set forth in annex I to the present note and request the Secretariat to support the evaluation of the continued need for DDT for disease vector control by the Conference of the Parties at its fourth meeting, to be held in 2009; UN (ب) اعتماد عملية الإبلاغ، التقدير والتقييم الواردة في المرفق الأول لهذه المذكرة، والطلب إلى الأمانة أن تدعم تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض بواسطة مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع المقرر عقده في 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more