"أثناء الأسبوع الذي" - Translation from Arabic to English

    • during the week
        
    The outbreak reached a peak during the week of 12 November 2012, when 382 new cases were reported. UN ووصل تفشي الوباء إلى ذروته أثناء الأسبوع الذي يبدأ في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، حيث أُبلغ عن 382 حالة جديدة.
    8. The Chairman said that, if the Committee so wished, one meeting would be convened during the week beginning Monday, 2 October 2000, for an exchange of views on the proposed medium-term plan for the period 2002-2005. UN 8 - الرئيس: قال إنه إذا رأت اللجنة فإنه يمكن عقد جلسة أثناء الأسبوع الذي يبدأ يوم الاثنين الموافق 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من أجل تبادل الآراء حول الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    7. The Panel began its investigations in New York during the week of 23 February 2010. UN 7 - شرع الفريق في إجراء تحقيقاته في نيويورك، أثناء الأسبوع الذي بدأ في 23 شباط/ فبراير 2010.
    Given the large number of participants expected for the Congress, delegates and representatives arriving during the week before the opening of the Congress are encouraged to register as early as possible. UN وبما أنه يتوقع مجيء عدد كبير من المشاركين إلى المؤتمر، فيشجَّع المندوبون والممثلون الذين يصلون أثناء الأسبوع الذي يسبق افتتاح المؤتمر على أن يسجلوا أنفسهم في أقرب وقت ممكن.
    In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. UN ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. UN ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    This figure includes all those employed persons who, in addition to their regular jobs as a private enterpriser or salaried employee, performed some type of additional work during the week covered by the survey, irrespective of whether their regular jobs were full-time or part-time jobs. UN ويشمل هذا الرقم جميع الأشخاص الذين وظفوا وينجزون، إلى جانب أعمالهم المعتادة كمقاولين خواص أو موظفين بمرتبات، بعض أصناف العمل الإضافي أثناء الأسبوع الذي شمله الاستقصاء، بغض النظر عما إذا كان عملهم المعتاد متفرغاً أو غير متفرغ.
    50. The Special Rapporteur established beyond any reasonable doubt a serious case of torture, which had happened during the week of his fact-finding mission. UN 50- وثبت لدى المقرر الخاص دون أدنى شك معقول وجود حالة خطيرة من حالات التعذيب حدثت أثناء الأسبوع الذي قام فيه ببعثته لتقصي الحقائق.
    He suggested that the Committee should convene one meeting during the week beginning Monday, 2 October 2000, for an exchange of views on that document. UN واقترح أن تعقد اللجنة جلسة واحدة أثناء الأسبوع الذي يبدأ بيوم الاثنين الموافق 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لتبادل الآراء بشأن تلك الوثيقة.
    In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. UN ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. UN ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. UN ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    27. It is anticipated that the Management Committee will come to a decision during the week beginning 24 November 2008 on the budget for the establishment and the first 12 months of operation of the Special Tribunal. UN 27 - ومن المتوقع أن تتخذ لجنة الإدارة قرارا أثناء الأسبوع الذي يبدأ في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الاعتمادات المخصصة لإنشاء المحكمة الخاصة ولتسيير عمليتها في الأشهر الاثني عشر الأولى.
    In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. UN ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    In fulfilment of his responsibility under rule 11, an addendum to the basic list is issued weekly, making reference to those items on which further action has been taken by the Council during the week covered or indicating that there has been no change during that period. UN ووفاء من الأمين العام بمسؤوليته بموجب المادة 11، تصدر كل أسبوع إضافة إلى القائمة الأساسية تشير إلى البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى أثناء الأسبوع الذي تغطيه الإضافة أو تبين أنه لم يحدث أي تغيير أثناء تلك الفترة.
    Whichever formal opening date is chosen for COP 5, the subsidiary bodies will meet during the week of 25 October, including Saturday, 30 October. UN (ب) أياً كان موعد الافتتاح الرسمي للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، سوف تجتمع الهيئتان الفرعيتان في أثناء الأسبوع الذي يبدأ في يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر، بما فيه يوم السبت، 30 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Advisory Committee was expected to adopt its reports relating to the financing of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the conditions of service of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) during the week commencing 4 December. UN وأضاف أن من المتوقع أن تعتمد اللجنة الاستشارية تقاريرها المتصلة بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وشروط الخدمة لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء الأسبوع الذي يبدأ يوم 4 كانون الأول/ديسمبر.
    In that regard, the Secretariat has made a tentative booking to hold the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group of the Parties in Nairobi during the week of 30 April to 4 May 2007 and the Nineteenth Meeting of the Parties in Montreal, Canada in September 2007. UN وفي هذا الصدد، وضعت الأمانة سجلاً مؤقتاً لعقد الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطرف في نيروبي أثناء الأسبوع الذي يبدأ في 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2007 والاجتماع التاسع عشر للأطراف في مونتريال، كندا في أيلول/سبتمبر 2007.
    The CGE further decided to schedule its second meeting after the third regional workshop during the week prior to the resumed thirteenth sessions of the subsidiary bodies (9-10 November 2000) in The Hague, the Netherlands. UN وقرر الفريق كذلك عقد اجتماعه الثاني بعد انعقاد حلقة العمل الإقليمية الثالثة أثناء الأسبوع الذي يسبق انعقاد الدورتين الثالثة عشرة المستأنفتين للهيئتين الفرعيتين (9-10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000) في لاهاي بهولندا.
    during the week of 2 June 2002, the Office of the Prosecutor (with the assistance of SFOR and the International Police Task Force) executed several search warrants simultaneously at nine locations within the territory of the Republika Srpska. UN وفي أثناء الأسبوع الذي بدأ في 2 حزيران/يونيه 2002، اضطلع مكتب المدعية العامة (بمساعدة من قوة تحقيق الاستقرار وقوة الشرطة الدولية) بإنفاذ عدة أوامر للتفتيش في تسعة أماكن في وقت واحد داخل إقليم جمهورية صربسكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more