"أثناء الجراحة" - Translation from Arabic to English

    • during surgery
        
    • during the surgery
        
    • in surgery
        
    • during the procedure
        
    • during your surgery
        
    Okay, let's say you wanted a heart or a lung, or even a limb... why not kill the patient during surgery? Open Subtitles حسناً، لنقل مثلاً أنني أردت قلباً، أو رئةً، أو حتى طرفاً، ما المانع أنني أقتل المريض أثناء الجراحة ؟
    The hospital is not releasing the name of the victim at this time, but we are told that he died during surgery to repair his extensive wounds. Open Subtitles لو تعلن المستشفى أسم الضحية و لكننا علمنا أنه توفى أثناء الجراحة لعلاج جراحة الخطيرة
    We repaired her aorta, but she suffered cardiac arrest during surgery. Open Subtitles قمنا بإصلاح الشريان الأورطي لها، لكنها عانت أثناء الجراحة السكتة القلبية.
    You may feel slight pain and discomfort during the surgery. Open Subtitles ربما تشعرين ببعض الألم و عدم الراحة أثناء الجراحة
    Gerald Fenwick, aka Wizard, died in surgery. Open Subtitles جيرالد فينويك، الملقب بالعراف توفي أثناء الجراحة
    No, he has to be able to talk during the procedure. Open Subtitles لا، يجب أن يكون قادراً على الكلام أثناء الجراحة
    No. We cross-matched her correctly when we gave her blood during surgery. Open Subtitles كلا، لقد طابقنا فصيلتها جيّدا عندما أعطيناها الدم أثناء الجراحة.
    We think a clot formed during surgery that triggered a major stroke. Open Subtitles نعتقد بأن جلطة تشكّلت أثناء الجراحة تسبّبت بسكتةٍ كبرى
    You're not the first patient to hallucinate during surgery. Open Subtitles أنت لست أول مريض بالهلوسة أثناء الجراحة .
    I postponed the depositions, but I have to get back to the office during surgery. Open Subtitles قمت بتأجيل الأفادات و لكن علي العودة الى المكتب أثناء الجراحة
    And if it comes to it if they had to make a choice, during surgery, that only one of us would live I want to give my life to you, sister. Open Subtitles وإذا أتى وقت الاختيار إذا توجب عليهم الاختيار أثناء الجراحة بأنه واحدة فقط مننا تستطيع العيش
    Most likely it's caused by a kell antigen incompatibility in the blood you gave jen during surgery. Open Subtitles هو على الأغلب سببة المضاد الذي أعطيته لجين أثناء الجراحة
    I came here directly after I heard that Dr. Stark had passed away during surgery. Open Subtitles أتيت إلى هنا مباشرة بعد أن سمعت أن الدكتور ستارك قد توفي أثناء الجراحة
    Because of the location of the bleed, you need to be awake during surgery. Open Subtitles بسبب موقع النزيف تحتاجين لأن تكوني مستيقظة أثناء الجراحة
    We tried, but he began hemorrhaging during surgery. Open Subtitles لقد حاولنا , ولكنه بدأ ينزف أثناء الجراحة
    Oh, and if anything happens to me during surgery, do not allow my brother to freeze my head. Open Subtitles ولو حدث لي أي شيء أثناء الجراحة.. -لا تسمحي لأخي بتجميد رأسي -فات الأوان
    It could've dislodged a blood clot in the carotid during the surgery. Open Subtitles قد تكون قادمة من تخثر دموي في السباتي أثناء الجراحة.
    during the surgery, did you hear anything, um... unusual? Open Subtitles أثناء الجراحة ، هل سمعت أي شئ غير عادي ؟
    Now, the plan is to perform a series of transfusions during the surgery using universal donor blood to try to keep his heart beating while we do our best to stop the bleeding. Open Subtitles الخطة الأن هي القيام بسلسلة من عمليات النقل أثناء الجراحة باستخدام التبرع بالدم العالمي ل تيري للحفاظ على نبضات قلبه
    And we will establish that all of this started because of one careless mistake made in surgery. Open Subtitles وسنثبت أن كل هذا بدأ بسبب خطئ طائش اتخذ أثناء الجراحة. الطعم في مكانه.
    All things I'm gonna need to fix in surgery. Open Subtitles كل الأشياء التي سأحتاج لإصلاحها أثناء الجراحة.
    She had trauma during the procedure. Open Subtitles أصيبت بصدمة أثناء الجراحة
    It says in your notes that there were tears in your eyes during your surgery. Open Subtitles ذُكر في ملاحظاتك أنه كان هناك دموع في عينيك أثناء الجراحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more