"أثناء الجزء التحضيري" - Translation from Arabic to English

    • during the preparatory segment
        
    • at the preparatory segment
        
    The meeting may further consider any draft decision during the preparatory segment for possible adoption during the high-level segment. UN وقد يبحث الاجتماع كذلك أي مشروع مقرر أثناء الجزء التحضيري كي يتسنى اعتماده أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Recommendations made during the preparatory segment will be forwarded to the Parties at the highlevel segment, for their consideration and adoption. UN وستحال التوصيات التي تعد أثناء الجزء التحضيري إلى الأطراف في الجزء الرفيع المستوى لكي تنظر فيها وتعتمدها.
    Under this agenda item, the parties are expected to establish a budget committee during the preparatory segment to deliberate on and recommend a draft budget decision for formal adoption, as appropriate, during the high-level segment. UN ومن المتوقع، بموجب هذا البند من جدول الأعمال أن تُنشئ الأطراف لجنة ميزانية أثناء الجزء التحضيري للتداول، والتوصية بشأن مشروع قرار خاص بالميزانية لاعتماده رسمياً، حسبما يتناسب، أثناء الجزء الرفيع المستوي.
    They noted that, although negotiations during the preparatory segment had been difficult, considerable progress had been made on a number of important issues. UN وأشاروا إلى أنه على الرغم من أن المفاوضات أثناء الجزء التحضيري كانت صعبة، إلا أنه أُحرز تقدم كبير في عدد من المسائل الهامة.
    at the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider related matters and to take action as appropriate. UN وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع في أن تبحث هذا المقترح واتخاذ ما يلزم من تدابير.
    In accordance with standard procedures, the TwentySecond Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. UN ووفقاً للإجراءات العادية المرعية، قد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتماده بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decisions during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشاريع المقررات أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتمادها بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء رفيع المستوى.
    The TwentyFirst Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. UN وقد يرغب الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتماده بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء رفيع المستوى.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decisions during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the highlevel segment. UN وقد يرغب الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتماده بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء رفيع المستوى.
    The present note provides, in chapter I below, a summary for delegates of issues for discussion during the preparatory segment of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN 1- تقدم هذه المذكرة للمندوبين، في فصلها الأول أدناه، موجزا للقضايا المطروحة للمناقشة أثناء الجزء التحضيري للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Also, as agreed by the Parties in discussing the organization of work of the current meeting during the opening session of the high-level segment, three of the contact groups established during the twentyseventh meeting of the Open-ended Working Group continued their deliberations during the preparatory segment of the current meeting. UN وأيضاً وحسبما اتفقت الأطراف أثناء مناقشة تنظيم أعمال هذا الاجتماع أثناء الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، واصلت ثلاثة أفرقة اتصال أنشئت أثناء الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية مداولاتها أثناء الجزء التحضيري لهذا الاجتماع.
    during the preparatory segment the parties may wish to discuss the matter further and consider whether to submit any related draft decisions for possible adoption during the highlevel segment. UN 29 - وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري في مواصلة مناقشة المسألة والبتّ في إمكان تقديم أية مشاريع مقرّرات ذات صلة لإمكان اعتمادها أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    during the preparatory segment the parties may wish to discuss the matter further and consider whether to submit any related draft decision for possible adoption during the highlevel segment. UN 31 - وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري في مواصلة مناقشة المسألة والبتّ في إمكان تقديم أي مشروع مقرر ذي صلة لإمكان اعتماده أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    The Twenty-Second Meeting of the Parties is expected to consider these requests for critical-use exemptions along with the Panel's recommendations thereon during the preparatory segment, and propose a related decision for adoption during the highlevel segment. UN ويُتوقّع أن ينظر الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في هذه الطلبات لإعفاءات الاستخدام الحرج إلى جانب توصيات فريق التقييم بشأنها أثناء الجزء التحضيري وأن يقترح مقرراً يتصل بها للاعتماد في الجزء الرفيع المستوى.
    The Twenty-Second Meeting of the Parties is expected to consider these requests for essential-use exemptions along with the Panel's recommendations thereon during the preparatory segment, and propose a related decision for adoption during the high-level segment. UN ويُتوقّع أن ينظر الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في هذه الطلبات لإعفاءات الاستخدام الضروري إلى جانب توصيات فريق التقييم بشأنها أثناء الجزء التحضيري وأن يقترح مقرراً يتصل بذلك للاعتماد في الجزء الرفيع المستوى.
    during the preparatory segment the parties may wish to review the work and recommendations of the Ozone Research Managers at their eighth meeting and to submit any relevant draft decisions for consideration and possible adoption during the high-level segment. UN 7 - وقد ترغب الأطراف، في أن تستعرض أثناء الجزء التحضيري أعمال وتوصيات مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم الثامن وأن تقدم أي مشاريع مقررات ذات صلة إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Summaries of presentations by members of the assessment panels and technical options committees during the preparatory segment UN مواجيز الورقات التي قدمها أعضاء أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية()أثناء الجزء التحضيري
    He recalled that there was very little time during the preparatory segment to consider all the issues in plenary session and that it was the practice within the United Nations to take up the further discussion of issues in contact groups once they had been initially discussed in plenary session. UN وأشار إلى أنه لا يوجد إلا وقت ضئيل جداً أثناء الجزء التحضيري لبحث القضايا في جلسات عامة، وأن العرف في الأمم المتحدة قد جرى على مواصلة مناقشة القضايا داخل أفرقة اتصال بمجرد الانتهاء من مناقشتها في جلسات عامة.
    at the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate. UN وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع بحث هذا المقترح واتخاذ ما يتناسب من تدابير بشأنه.
    The Secretariat expects to have the report of the Implementation Committee available in the United Nations official languages for consideration at the preparatory segment as early as possible. UN وتتوقع الأمانة أن تحصل على تقرير لجنة التنفيذ بلغات الأمم المتحدة الرسمية وذلك للنظر فيه أثناء الجزء التحضيري في أسرع وقت ممكن.
    at the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider related matters and decide on how to put this issue forward for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties. UN وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع في بحث المسائل ذات الصلة وأن تقرر كيفية إحالة هذه المسألة لبحثها من جانب الاجتماع السابع عشر للأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more