"أثناء الدورة التاسعة والخمسين" - Translation from Arabic to English

    • during the fifty-ninth session
        
    • at the fifty-ninth session
        
    • during the fiftyninth session
        
    Iceland was one of the sponsors of the so-called Group of Four (G-4) draft resolution introduced during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN كانت أيسلندا أحد مقدمي مشروع قرار ما يُسمى مجموعة الأربع، الذي عُرض أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Morocco raised their situation during the fifty-ninth session of the Commission. UN وقد أثار المغرب حالتهم أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Agenda items remaining for consideration during the fifty-ninth session of the General Assembly UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    We hope that it will become a major item for discussion during the fifty-ninth session. UN ونأمل أن تصبح بندا رئيسيا للمناقشة أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    The Committee agrees that this occasion should be marked with a celebratory event at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وتوافق اللجنة على أنه ينبغي إحياء هذه الذكرى بإقامة مناسبة احتفالية أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Agenda items remaining for consideration during the fifty-ninth session of the General Assembly UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    Those measures should guide the deliberations within the First Committee during the fifty-ninth session. UN وينبغي أن تسترشد اللجنة الأولى بهذه التدابير في المداولات التي تجريها أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    In the meantime, we support the recommendation in paragraph 30 of the Working Group's report that the Group continue its work during the fifty-ninth session. UN وفي نفس الوقت، نؤيد التوصية الواردة في الفقرة الثلاثين من تقرير الفريق العامل بأن يواصل الفريق العامل عمله أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    The Committee noted that the International Law Commission and the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) had yet to review the relevant subprogrammes and accordingly looked forward to receiving their comments during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN ولاحظت اللجنة أن هذه البرامج الفرعية لم يجر بعد استعراضها من قبل لجنة القانون الدولي ولجنة القانون التجاري الدولي ومن ثم فإنها تتطلع إلى معرفة تعليقاتهما أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    III. Requests for meetings during the fifty-ninth session of the General Assembly UN الثالث - طلبات تتعلق باجتماعات ستعقد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    A. Requests for meetings during the fifty-ninth session of the UN ألف - طلبات تتعلق باجتماعات ستعقد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    As the Republic of Korea addressed the broad issue of General Assembly revitalization during the fifty-eighth session, I would now like to highlight specific areas of reform that we believe should be addressed during the fifty-ninth session. UN ونظرا لأن جمهورية كوريا تناولت في الدورة الثامنة والخمسين موضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة الواسع، أود الآن أن أبرز جوانب معينة من الإصلاح نعتقد أنها ينبغي معالجتها أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    The next comprehensive review of the emoluments, pensions and other conditions of service of the judges is to be undertaken during the fifty-ninth session of the Assembly. UN وسيجري الاستعراض الشامل القادم لأجور القضاة ومعاشاتهم التقاعدية وشروط الخدمة الأخرى أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    The issue regarding the rental and maintenance costs for the Institute premises remains and will be debated by the Fifth Committee during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN ولا تزال المسألة المتعلقة بتكاليف استئجار وصيانة مقر المعهد قائمة وستناقشها اللجنة الخامسة أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Proceedings of the Open-ended Working Group during the fifty-ninth session of the General Assembly UN ثالثا - أعمـال الفريــق العامل المفتوح باب العضويــة أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    10. during the fifty-ninth session of the General Assembly, the Working Group held nine formal meetings, as well as four informal meetings. UN 10 - وعقد الفريق العامل أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة تسع اجتماعات رسمية وأربعة اجتماعات غير رسمية.
    I also want to pay tribute to your predecessor, Mr. Jean Ping of the Gabonese Republic, for his outstanding service and effective guidance during the fifty-ninth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم السيد جان بينغ، ممثل جمهورية غابون، على خدمته الممتازة وإدارته الفعالة أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    I would also like to give due recognition to the sterling work of his predecessor, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon, during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN كما أود أن أعرب عن التقدير الواجب للعمل الممتاز الذي قام به سلفه، السيد جان بينغ، وزير الخارجية والتعاون في غابون، في أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    The Committee agrees that this occasion should be marked with a celebratory event at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وتوافق اللجنة على أنه ينبغي إحياء هذه الذكرى بإقامة مناسبة احتفالية أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    The report was also disseminated through various presentations to academic students during their study tours at UNOG and to member States at the fifty-ninth session of the Trade and Development Board. UN ونُشر التقرير أيضاً عن طريق تقديم عروض مختلفة للطلاب الأكاديميين خلال جولاتهم الدراسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وللدول الأعضاء أثناء الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية.
    From the debates of the Sixth Committee during the fiftyninth session of the General Assembly, there appeared to be general support for his basic approach and an endorsement of his proposal to submit such a set of draft articles. UN وتبين من نقاشات اللجنة السادسة أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أن ثمة تأييداً عاماً لنهجه الأساسي وموافقة على مقترحه الداعي إلى تقديم هذه المجموعة من مشاريع المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more