"أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين" - Translation from Arabic to English

    • during the forty-ninth session
        
    • at the forty-ninth session
        
    • during the fortyninth session
        
    • the forty-ninth session of
        
    • during its forty-ninth session
        
    • of the forty-ninth session
        
    49/403 Meetings of subsidiary organs during the forty-ninth session UN اجتماعات الهيئات الفرعية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين
    Bearing in mind the views expressed on this item by Member States in the Fifth Committee during the forty-ninth session of the General Assembly, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن هذا البند في اللجنة الخامسة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة،
    The discussions in the Working Group clearly indicated certain important considerations that need to be borne in mind during the forty-ninth session: UN والمناقشات التي جرت في الفريق العامل أشارت بوضوح إلى بعض الاعتبارات الهامة الواجب أخذها في الحسبان أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين.
    The creation of an Office of Inspector General would meet that concern. The functions of auditing, inspection and investigation, which should be the main elements of the control process, should be considered under a single agenda item at the forty-ninth session. UN وقال إن إنشاء منصب المفتش العام يستجيب لهذا الاهتمام وأنه يجب النظر في وظائف المراجعة والتفتيش والتحري التي تعتبر في صميم عملية المراقبة في إطار بند واحد أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين.
    My delegation supports the Working Group's recommendation that it continue its work during the forty-ninth session of the General Assembly. UN ويؤيد وفدي توصية الفريق العامل بأن يستمر في أعماله أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Budgetary Questions during the forty-ninth session of the UN أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    The delegation of Romania has been chosen by lot to occupy the first seat in the General Assembly Hall during the forty-ninth session of the General Assembly. UN اختير وفد رومانيا بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Letters of the Advisory Committee to the Secretary-General during the forty-ninth session of the General Assembly UN الرسائـل الموجهـة الى اﻷميـن العام من اللجنة الاستشارية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    The Working Group did considerable work during the forty-ninth session. UN لقد قام الفريق العامل بقدر كبير من العمل أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين.
    49/403. Meetings of subsidiary organs during the forty-ninth session UN ٤٩/٤٠٣ - اجتماعات الهيئات الفرعية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين
    Statistical information was also provided on the number of meetings, if any, the bodies concerned had held during the forty-ninth session of the Assembly and the efficiency with which they had utilized the resources made available to them. UN وقدمت أيضا معلومات إحصائية عن عدد الجلسات، إن وجدت، التي عقدتها الهيئات المعنية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية ومدى كفاءة استخدامها للموارد التي أُتيحت لها.
    Activities of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions during the forty-ninth session of the General Assembly UN ٥٠/٤٧٦ - أنشطة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    She took it that the Committee agreed that, since there was little time available before the conclusion of the current session, the deliberations of the Working Group should be continued during the forty-ninth session of the General Assembly under item 104 of the provisional agenda. UN وبما أنه لم يبق إلا متسع قليل من الوقت قبل اختتام الدورة الحالية، فقد اعتبرت أنه يتعين على اللجنة أن تواصل مداولات الفريق العامل أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ١٠٤ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    A report prepared in response to a request by Nicaragua during the forty-ninth session of the General Assembly will also be submitted on support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN وسيقدم، كذلك، تقرير، أُعد استجابة لطلب من نيكاراغوا أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، عما تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة من دعم للجهود المبذولة من قبل الحكومات من أجل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Today I shall take this opportunity to thank the Chairman of the informal Working Group during the forty-ninth session of the General Assembly, Foreign Minister Essy, and the two Vice-Chairmen, Ambassador Breitenstein and Ambassador Pibulsonggram, for their excellent work. UN واليوم، سأغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بالشكر لرئيس الفريق العامل غير الرسمي أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، لوزير الخارجية السيد ايساي ولنائبي الرئيــس، السفيــر برايتنستايــن والسفير بيبولسونغرام، على عملهم الممتاز.
    We, the Ministers of the least developed countries (LDCs) meeting in New York during the forty-ninth session of the General Assembly pursuant to the decision of the Dhaka Declaration of February 1990. UN نحن، وزراء أقل البلدان نموا المجتمعين في نيويورك في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بما تقرر في إعلان دكا الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٠،
    3. At its 46th meeting, on 18 March, the Committee considered the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on its activities during the forty-ninth session of the General Assembly (A/50/489). UN ٣ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، نظرت اللجنة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن أنشطتها أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة .(A/50/489)
    131. As regards the progressive development of international law and its codification, the Sixth Committee, at the forty-ninth session of the General Assembly, completed the elaboration of what subsequently became the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, adopted by the General Assembly on 9 December 1994. UN ١٣١ - فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، استكملت اللجنة السادسة، أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، إعداد ما أصبح فيما بعد " الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها " ، التي اعتمدتها الجمعية العامة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    This idea, championed and supported by many delegations at the highest level, led to the adoption in December 1994, at the forty-ninth session of the General Assembly, of resolution 49/139 B, also known as the “White Helmets” initiative. UN هذه الفكرة التي أيدها وناصرها العديد من الوفود على أعلى المستويات، قد أسفرت عن اعتماد القرار ٤٩/١٣٩ باء المعروف أيضا باسم مبادرة " الخوذ البيض " ، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Recalling the determination of States to eradicate the persistent and increasing burden of poverty on women, which was reaffirmed during the fortyninth session of the Commission on the Status of Women, UN وإذ تشير إلى تصميم الدول على استئصال عبء الفقر المتواصل والمتزايد الواقع على المرأة، وهو ما أُعيد تأكيده أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة،
    Proposals for further action and related estimates would be put before the General Assembly during its forty-ninth session in the context of the report requested in paragraph 4 of the draft resolution. UN وستقدم الى الجمعية العامة مقترحات باتخاذ مزيد من اﻹجراءات بشأن التقديرات ذات الصلة الى اﻷمين العام أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين في إطار التقرير المطلوب في الفقرة ٤ من مشروع القرار.
    At the same time, I should like to convey to your predecessor, His Excellency Mr. Luis Valencia Rodríguez, my sincere appreciation of his great efforts and his outstanding role in guiding the work of the First Committee of the forty-ninth session of the General Assembly. UN وفــي الوقت نفسه أود أن أنقل إلى سلفكم سعــادة السيد لويس فالنسيــا رودريغيز تقديري الخالص لجهوده الكبيــرة ودوره المتميز في إدارة أعمال اللجنة اﻷولى أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more