Welcoming the significant increase in general-purpose contributions and pledges announced during the eighteenth session of the Commission, | UN | وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة بالمساهمات والتبرعات المعقودة التي أعلنت أثناء الدورة الثامنة عشرة للجنة، |
The day of general discussion was held on Monday, 22 April 2013, during the eighteenth session of the Committee. | UN | ونظِم يوم المناقشة العامة أثناء الدورة الثامنة عشرة للجنة، وكان ذلك في يوم الاثنين، 22 نيسان/ أبريل 2013. |
The problems were especially disruptive during the eighteenth session and the meeting of the Legal and Technical Commission in February 2013. | UN | وكان ذلك عاملاً معطلاً بشكل خاص أثناء الدورة الثامنة عشرة واجتماع اللجنة القانونية والتقنية في شباط/فبراير 2013. |
The Assembly approved the latter at the eighteenth session. | UN | وقد أقرت الجمعية هذه المدونة أثناء الدورة الثامنة عشرة. |
The United States of America recalled its position stated at the panel discussion held at the eighteenth session of the Human Rights Council and reiterated that the right to development should be a unifying rather than divisive issue. | UN | وذكّرت الولايات المتحدة الأمريكية بموقفها المُعلن في حلقة النقاش المعقودة أثناء الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأكدت مجدداً وجوب أن يكون الحق في التنمية عامل توحيد لا عامل تفريق. |
196. The Working Group decided to organize its work during its eighteenth session in such a way as to avoid holding extended meetings so as to secure the widest possible participation in the discussions on all items. | UN | 196- وقرر الفريق العامل تنظيم أعماله أثناء الدورة الثامنة عشرة على نحو يؤدي إلى تلافي إطالة أمد الاجتماعات حرصا على إيجاد أوسع مشاركة ممكنة في المناقشات التي تجرى حول جميع البنود. |
The Council also requested the High Commissioner to organize an interactive dialogue on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during the eighteenth session of the Council. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تنظم حواراً تفاعلياً حول حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في أثناء الدورة الثامنة عشرة للمجلس. |
A report on these consultations will be contained in document FCCC/SBSTA/2003/INF.6 and will be available during the eighteenth session of the SBSTA. | UN | وسيرد تقرير عن هذه المشاروات في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.6 وسيتاح التقرير أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة. |
That was one of the messages of the recent Small Island Developing States Day, which was marked during the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development. | UN | وكانت تلك إحدى الرسائل الصادرة عن يوم الدول الجزرية النامية الصغيرة، الذي احتفل مؤخرا أثناء الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
The Chairman stated that the subcommission would continue its work during the eighteenth session and planned to submit its final recommendations to the Commission at the end of that session. | UN | وذكر الرئيس أن اللجنة الفرعية سوف تواصل عملها أثناء الدورة الثامنة عشرة وأنها تخطط لتقديم توصياتها الختامية إلى اللجنة بنهاية تلك الدورة. |
during the eighteenth session of the Commission, the extended Bureau met on 16, 21, 22 and 24 April to consider matters related to the organization of work. | UN | واجتمع المكتب الموسَّع، أثناء الدورة الثامنة عشرة للجنة، في 16 و21 و22 و24 نيسان/أبريل للنظر في المسائل المتصلة بتنظيم الأعمال. |
The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the Conference at its eighth session, taking into account views expressed by Parties during the eighteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته الثامنة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
The objective of the present report is to provide an initial global synthesis of the national and regional five-year review of the Mauritius Strategy, in order to inform the deliberations of Member States on small island developing States day during the eighteenth session of the Commission for Sustainable Development. | UN | والهدف من هذا التقرير هو عرض توليف عام أولي للاستعراضات الوطنية والإقليمية للسنوات الخمس للاستراتيجية، وذلك للاسترشاد به في مداولات الدول الأعضاء خلال يوم الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سينظم في أثناء الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
This document aims to facilitate further discussions on this matter during the eighteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) by providing a definition of a clearing house concept and proposing a strategy for the development and implementation of an information network clearing house in the context of Article 6 of the Convention. | UN | 3- تهدف هذه الوثيقة إلى تيسير المزيد من المناقشات المتعلقة بهذه المسألة أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وذلك عن طريق توفير تعريف لمفهوم مركز التنسيق واقتراح استراتيجية لاستحداث وتنفيذ مركز للتنسيق بين شبكات المعلومات في سياق المادة 6 من الاتفاقية. |
It will be available for evaluation by interested Parties as of 1 May 2003 and will be presented in a side event during the eighteenth session of the SBSTA. | UN | وستتاح للأطراف المهتمة(14) لتقييمها اعتباراً من 1 أيار/مايو 2003 وستعرض في اجتماع جانبي أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
With the support of OHCHR, in September 2011 the Permanent Mission of Belgium to the United Nations Office at Geneva and the World Coalition against the Death Penalty organized a side event during the eighteenth session of the Human Rights Council, to mark the twentieth anniversary of the entry into force of the Second Optional Protocol. | UN | واعتمادا على الدعم المقدم من المفوضية، نظمت البعثة الدائم لبلجيكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والائتلاف العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام نشاطا جانبيا في أيلول/سبتمبر 2011 أثناء الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لبدء نفاذ البروتوكول الاختياري الثاني. |
The Convention secretariat is currently developing a prototype for such a registry with a view to finalizing it at the eighteenth session of the Conference of the Parties to the Convention. | UN | وتعكف أمانة الاتفاقية في الوقت الراهن على إعداد نموذج أولي لمثل ذلك السجل بغرض وضعه في صورته النهائية أثناء الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
That had served to underline and reinforce the endorsement that the Centre had received for its focus on normative activities; the discussions at the eighteenth session already pointed to the very positive results of the new strategy. | UN | وقالت إن هذا ساهم في تأكيد وتعزيز ما حظي به المركز من تأييد لتركيزه على الأنشطة المعيارية؛ وقد أشارت المناقشات التي دارت أثناء الدورة الثامنة عشرة إلى النتائج الإيجابية جداً للاستراتيجية الجديدة. |
The Ssecretariat informed the Committee that the priorities were derived mainly essentially from the resolutions adopted at the eighteenth session of the Governing Council and had three main objectives: the adoption of appropriate tenure systems, the adoption of appropriate urban governance systems and the enhancement of international cooperation in shelter and sustainable human settlements development. | UN | وأحاطت الأمانة اللجنة علماً بأن الأولويات مستمدة أساساً من قرارات إعتمدتْ أثناء الدورة الثامنة عشرة لمجلس الإدارة ولها ثلاثة أهداف رئيسية: اعتماد نظم مناسبة للحيازة، واعتماد نظم مناسبة للإدارة الحضرية، وتعزيز التعاون الدولي في مجال تنمية المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
During the interactive dialogue at the eighteenth session of the Council, the Ambassador of Belarus Mikhail Khvostov pointed out that his Government did not recognize resolution 17/24 and therefore refused to cooperate with OHCHR on it. | UN | وخلال الحوار التفاعلي الذي أُجري أثناء الدورة الثامنة عشرة للمجلس، أشار سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف إلى أن حكومته لا تعترف بالقرار 17/24 ولذلك فإنها رفضت التعاون مع المفوضية السامية بشأنه. |
13. In accordance with the request made by the Human Rights Council in its decision 16/117, OHCHR organized, on 14 September 2011, in Geneva, a thematic panel discussion, during its eighteenth session, on the theme " The way forward in the realization of the right to development: between policy and practice " . | UN | 13- واستجابة لطلب مجلس حقوق الإنسان في مقرره 16/117، نظمت المفوضية السامية، أثناء الدورة الثامنة عشرة للمجلس في 14 أيلول/سبتمبر 2011 بجنيف، حلقة نقاش مواضيعية بشأن " سبيل المضي قدماً في إعمال الحق في التنمية: بين السياسات والتطبيق " . |