"أثناء الدورة الثانية والعشرين" - Translation from Arabic to English

    • during the twenty-second session
        
    • at the twenty-second session
        
    • the twenty-second session of
        
    The Subcommission will continue its work during the twenty-second session. UN وستواصل اللجنة الفرعية عملها في أثناء الدورة الثانية والعشرين.
    Further work will continue during the twenty-second session. UN وسيتواصل العمل في أثناء الدورة الثانية والعشرين.
    The Subcommission continued its examination of the joint submission and met with the four delegations and decided to hold further meetings during the twenty-second session. UN وواصلت اللجنة الفرعية النظر في الرسالة المشتركة واجتمعت مع الوفود الأربعة وقرّرت عقد مزيد من الجلسات في أثناء الدورة الثانية والعشرين.
    It also describes the implementation of the recommendations adopted at the twenty-second session as well as recent activities undertaken. UN كما يشرح هذا التقرير كيفية تطبيق التوصيات المعتمدة أثناء الدورة الثانية والعشرين والأنشطة التي اضطلع بها مؤخراً.
    She would propose that the high-level panel on mainstreaming to be convened at the twenty-second session of the Council focus on mainstreaming human rights in humanitarian contexts. UN واقترحت أن يركز الفريق الرفيع المستوى المعني بتعميم منظور حقوق الإنسان والذي سيجتمع في أثناء الدورة الثانية والعشرين للمجلس على تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياقات الإنسانية.
    34. The Subcommission decided to hold further meetings during the twenty-second session. UN 34 - وقرّرت اللجنة الفرعية عقد مزيد من الجلسات في أثناء الدورة الثانية والعشرين.
    The Commission expressed its appreciation to the staff of the Division and other members of the Secretariat for the assistance provided to the Commission during the twenty-second session. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لموظفي الشعبة والأعضاء الآخرين في الأمانة العامة لما قدموه من مساعدة للجنة أثناء الدورة الثانية والعشرين.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته العاشرة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب المؤتمر.
    during the twenty-second session of the General Assembly, in 1967, a series of informal consultations took place between Member States and an agreed text was produced. UN وعقدت في عام ٧٦٩١ ، أثناء الدورة الثانية والعشرين للجمعية العامة سلسلة من المشاورات غير الرسمية بين الدول اﻷعضاء ، وتمخضت عن نص متفق عليه .
    100. NHRIs participated in a side event held during the twenty-second session of the International Coordinating Committee in March 2009, to share experience and initiatives on detention monitoring and contribute directly to a joint publication by Harvard University and OHCHR. UN 100- شاركت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مناسبة جانبية عقدت أثناء الدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق الدولية في آذار/مارس 2009، وذلك لتبادل الخبرات والمبادرات بشأن رصد الاحتجاز والمساهمة مباشرة في المطبوع المشترك بين جامعة هارفارد والمفوضية.
    101. NHRIs participated in a side event during the twenty-second session of the International Coordinating Committee to share experience in the implementation of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN 101- شاركت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مناسبة جانبية أثناء الدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق الدولية لتبادل الخبرات المكتسبة فيما يتصل بتنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    92. A side event was held during the twenty-second session of the International Coordinating Committee, focusing on national human rights institutions and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 92 - عُقدت مناسبة جانبية أثناء الدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق الدولية، وركزت على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    96. A side event was held during the twenty-second session on the experience of national human rights institutions in connection with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as developed so far. UN 96 - عُقدت مناسبة جانبية أثناء الدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق الدولية حول التجارب التي اكتسبتها حتى الآن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The SBSTA welcomed the exchange of information and views among Parties during the roundtable discussion on experiences of Annex I Parties in implementing policies and measures, which was organized during the twenty-second session of the SBSTA. UN 68- ورحبت الهيئة بتبادل المعلومات والآراء بين الأطراف في مناقشة المائدة المستديرة التي تناولت تجارب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ السياسات والتدابير والتي نُظمت في أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة.
    at the twenty-second session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, in 2004, Canada presented a paper on the Canadian Geographical Names Service, a free Web service. UN قدمت كندا أثناء الدورة الثانية والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية المعقودة في عام 2004، ورقة بشأن موقع خدمات الأسماء الجغرافية الكندي، وهو عبارة عن خدمة مجانية على الشبكة.
    More specific examples are given in section III of the present report with regard to the country reports considered at the twenty-second session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ويرد المزيد من الأمثلة المحددة في الفرع ثالثا من التقرير الحالي فيما يتعلق بالتقارير القطرية موضوع النظر في أثناء الدورة الثانية والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The present report reflects an increased level of reporting on cooperation, particularly within the United Nations system, as compared to the document on such activities presented at the twenty-second session of the Governing Council. UN 135- يجسد هذا التقرير مستوى مرتفعاً من إعداد التقارير بشأن التعاون، وبخاصةٍ داخل منظومة الأمم المتحدة، مقارنة بوثيقة بشأن مثل هذه الأنشطة قُدِمت أثناء الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    For its consideration, the Commission had before it a proposal of possible sub-themes for the thematic discussion at the twenty-second session (E/CN.15/2012/CRP.8). UN 15- وكان معروضاً على اللجنة للنظر في البند مقترح بالمواضيع الفرعية من أجل المناقشة المواضيعية أثناء الدورة الثانية والعشرين (E/CN.15/2012/CRP.8).
    (e) Finally, attention was drawn by several Governments to the Nordic Council papers on lead and cadmium that were distributed at the twenty-second session of the UNEP Governing Council in 2003. UN (ﻫ) وفي الختام وجه العديـد مـن الحكومات الانتباه إلى ورقات مجلس بلدان الشمال بشأن الرصاص والكادميوم التي وزعت أثناء الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more