"أثناء الدورة الحادية والخمسين" - Translation from Arabic to English

    • during the fifty-first session
        
    • at the fifty-first session
        
    • the fifty-first session of
        
    The substantial voluntary contribution Germany has made to the trust fund will help to carry on the work of the Working Group during the fifty-first session. UN والتبرع الكبير الذي قدمته المانيا للصندوق الاستئماني سيساعد في مواصلة عمل الفريق العامل أثناء الدورة الحادية والخمسين.
    Having heard the comments made during the fifty-first session of the Commission, UN وقد استمعت إلى ما أُبدي من تعليقات أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان،
    " Having heard the comments made during the fifty-first session of the Commission, " 1. UN وقد استمعت إلى ما أُبدي من تعليقات أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان،
    The delegation of Italy has been chosen by lot to occupy the first seat in the General Assembly Hall during the fifty-first session of the General Assembly. UN اختير وفد إيطاليا بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    A favourable outcome would allow continuation of the new programme of work, which had been materially advanced during the detailed technical discussions held at the fifty-first session of the Committee. UN فمن شأن ناتج ايجابي أن يتيح مواصلة برنامج العمل الجديد، الذي جرى تطويره بصورة جوهرية خلال المناقشات التقنية المفصّلة التي أجريت أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    PROCEEDINGS OF THE OPEN-ENDED WORKING GROUP during the fifty-first session OF THE GENERAL ASSEMBLY UN أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية في أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
    While efforts were made to further cluster the agenda in both Committees during the fifty-first session of the Assembly, further improvements could be made for the fifty-second session. UN وفي حين بذلت جهود لزيادة تجميع بنود جدول اﻷعمال في اللجنتين أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية، يمكن إجراء المزيد من التحسينات في الدورة الثانية والخمسين.
    We owe much to the quality of the contributions presented by many delegations in helping to advance our work during the fifty-first session. UN ونحن مدينون كثيرا لنوعية المساهمات التي قدمتها وفود عديدة في المساعدة على النهوض بعملنا أثناء الدورة الحادية والخمسين.
    Recalling the Ministerial Declaration adopted on 30 September 1996 during the fifty-first session of the General Assembly; UN وإذ نذكﱢر باﻹعلان الوزاري الصادر في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛
    The Working Group also agreed that the questions presented in the questionnaire were not exhaustive and that they should not limit the discussion of the Working Group during the fifty-first session of the Subcommittee. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أنَّ الأسئلة الواردة في الاستبيان ليست حصرية ولا ينبغي لها أن تحد من نطاق مناقشات الفريق العامل أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية.
    The members of the Bureau, in consultation with their respective regional groups, will agree on the theme for discussion under this agenda item during the fifty-first session. UN وسيتفق أعضاء المكتب، كلٌّ بالتشاور مع مجموعته الإقليمية، على موضوع المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في أثناء الدورة الحادية والخمسين.
    Statistical information was also provided on the number of meetings, if any, the bodies concerned had held during the fifty-first session of the Assembly and the efficiency with which they had utilized the resources made available to them. UN وقدمت أيضا معلومات إحصائية عن عدد الاجتماعات، إن وجدت، التي عقدتها الهيئات المعنية أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية ومدى كفاءة استخدامها للموارد التي أتيحت لها.
    1. The Open-ended Working Group achieved substantial progress during the fifty-first session of the General Assembly in its discussions on the working methods and transparency of the Security Council. UN ١ - حقق الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدما كبيرا أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة في مناقشاته حول أساليب عمل مجلس اﻷمن، والشفافية في عمله.
    On behalf of Ambassador Hoffmann, the Vice-Chairman of the First Committee at the fiftieth session, I now have the honour to nominate Ambassador André Mernier of Belgium as his successor as Vice-Chairman during the fifty-first session of the General Assembly. UN وباسم السفير هوفمان، نائب رئيس اللجنة اﻷولى في الدورة الخمسين، يشرفني اﻵن أن أرشح السفير اندريه ميرنييه ممثل بلجيكا خليفة له كنائب للرئيس أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    VIII. Comments of the Government of the Philippines on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the eleventh to fourteenth periodic reports of the Philippines presented during the fifty-first session of the UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقارير الدورية للفلبين من الحادي عشر الى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة
    Statistical information was also provided on the number of meetings, if any, the bodies concerned had held during the fifty-first session of the Assembly and the efficiency with which they had utilized the resources made available to them. UN وقدمت أيضا معلومات إحصائية عن عدد الاجتماعات، إن وجدت، التي عقدتها الهيئات المعنية أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية ومدى كفاءة استخدامها للموارد التي أتيحت لها.
    I would also like to use this opportunity to say a word of gratitude to your predecessor, Mr. Razali Ismail, for his competent and efficient presidency during the fifty-first session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصــة ﻷقول كلمــة عرفان لسلفكم السيد غزالي إسماعيــل، علــى رئاستــه المقتدرة والكفؤة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    For statements during the fifty-first session of the General Assembly, see document A/AC.109/2071, paragraph 36. UN وللاطلاع على البيانات التي ألقيت أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، انظر الوثيقة A/AC.109/2071، الفقرة ٣٦.
    The Government was expected to honour the commitments which it had made in that regard at the fifty-first session of the Commission on Human Rights. UN وقال إن المرتقب من الحكومة هو أن تفي بالالتزامات التي قطعتها على نفسها، في هذا الصدد، أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Our support for an enlarged Security Council, to include Japan and Germany because of their valuable contributions to the international community, is a matter of record at the United Nations, and we took that stance nine years ago at the fifty-first session of the General Assembly. UN إن تأييدنا لمجلس أمن موسع، يشمل اليابان وألمانيا بسبب مساهماتها القيمة للمجتمع الدولي، معروف جيدا في الأمم المتحدة، وقد اتخذنا ذلك الموقف قبل تسع سنوات أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    16. Decides to conduct the second global review and appraisal of the Madrid Plan of Action in 2013 at the fifty-first session of the Commission for Social Development; UN 16 - يقرر إجراء العملية الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد في عام 2013، أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more