Specific thematic workshops are planned during the last quarter of 2002 and first half of 2003. | UN | ويخطط لتنظيم حلقات عمل موضوعية أثناء الربع الأخير من عام 2002 والنصف الأول من عام 2003. |
It is planned to hold the elections during the last quarter of 2004. | UN | ومن المعتزم أن تجري الانتخابات أثناء الربع الأخير من سنة 2004. |
UNITAR assisted the Ministry in the preparation of the responses to these questions during the last quarter of the year. | UN | وقدم المعهد المساعدة إلى الوزارة في إعداد أجوبة تلك الأسئلة أثناء الربع الأخير من السنة. |
As a result, OPEC, during the last quarter of 2008, twice decided to cut production cumulatively by 4.2 mbd. | UN | ونتيجة لذلك، قررت منظمة البلدان المصدرة للنفط، في أثناء الربع الأخير من عام 2008، تخفيض الإنتاج مرتين بما مجموعه 4.2 ملايين برميل يومياً. |
Regional workshops on enterprise risk management were organized during the last quarter of 2007 and the first quarter of 2008. | UN | كما تم تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة أثناء الربع الأخير من عام 2007 والربع الأول من عام 2008. |
Similarly, FDI flows to LDCs also increased from about $25.8 billion during the last quarter of 2008 to $33.1 billion in 2009. | UN | وبالمثل، ارتفعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نمواً من حوالي 25.8 مليار دولار أثناء الربع الأخير من عام 2008 إلى 33.1 مليار دولار في عام 2009. |
While strenuously endeavouring to preserve beneficiaries from the impact, during the last quarter of the year management again reduced spending authority for both the Field and Headquarters. | UN | وفيما سعت المفوضية حثيثاً لتجنيب المستفيدين التعرض لأية آثار، قامت الإدارة مرة أخرى، أثناء الربع الأخير من العام، بتقليص سلطة الإنفاق على العمليات في الميدان والمقر معاً. |
As such, during the last quarter of 2005, spending authority for the field and headquarters was further reduced by 5 per cent and 10 per cent, respectively. | UN | وبذلك فقد خفضت سلطة الإنفاق مرة أخرى أثناء الربع الأخير من عام 2005 فيما يتعلق بالميدان بنسبة 5 في المائة وفيما يتعلق بالمقر بنسبة 10 في المائة. |
6. The joint UNIDO/International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) working group for GBF follow-up has developed its terms of reference and will reconvene during the last quarter of 2004. | UN | 6- وقد قام الفريق العامل المشترك بين اليونيدو والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية والمعني بمتابعة الملتقى بصوغ إطاره المرجعي وسيعاود الانعقاد أثناء الربع الأخير من عام 2004. |
The expenditure budget has also been revised upward from $121.4 million to $145.2 million, primarily to provide for the use of project income received during the last quarter of the biennium 2006 - 2007 which has been carried over to this biennium; | UN | وقد نُقحت ميزانية المصروفات صعودياً أيضاً من 121.4 مليون دولار إلى 145.2 مليون دولار، لكي تنص أساساً على استخدام الموارد المتوقع تحصيلها أثناء الربع الأخير من فترة السنتين 2006 - 2007 والتي رُحلت إلى فترة السنتين الحالية؛ |
The United States embargo was particularly hard felt during the last quarter of 2008, when the island was hit by three powerful hurricanes and two tropical storms, and the first quarter of 2009 during the post-hurricane recovery phase. | UN | وكان للحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة وطأة شديدة للغاية عانت منها كوبا أثناء الربع الأخير من عام 2008، عندما ضربت الجزيرة ثلاثة أعاصير قوية وعاصفتان مداريتان، وفي الجزء الأول من عام 2009 أثناء مرحلة ما بعد التعافي من الأعاصير. |
Commencement of the development of an awareness campaign to sensitize the local police on gender issues (to be launched during the last quarter of 2005) | UN | البدء في القيام بحملة للتوعية بغرض تعريف الشرطة المحلية بالمسائل الجنسانية (تبدأ الحملة أثناء الربع الأخير من عام 2005) |
25. Mr. Ramos (Portugal), speaking on behalf of the European Union, commended the Secretariat for having complied with the General Assembly's request to submit the information contained in the report during the last quarter of 2007. | UN | 25 - السيد راموش (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فأثنى على الأمانة العامة لامتثالها لطلب الجمعية العامة تقديم المعلومات الواردة في التقرير أثناء الربع الأخير من عام 2007. |
The expenditure budget has also been revised upward from US $67.1 million to US $138.3 million, both in line with the projected increase in resources and also to provide for the use of project income received during the last quarter of the biennium 2004-2005 which has been carried over to this biennium; | UN | وقد نقحت ميزانية المصروفات صعودياً أيضاً من 67.1 مليون دولار إلى 138.3 مليون دولار، وذلك تمشياً مع الزيادة المتوقعة في الموارد ولكي تنص أيضاً على استخدام الموارد المتوقع الحصول عليها أثناء الربع الأخير من فترة السنتين 2004 - 2005 والتي رحلت إلى فترة السنتين الحالية. |
29. CAT noted with concern that, during the last quarter of 2009, juveniles, including one female person, were held in Vaduz National Prison, contrary to the principle of separation between adults and juveniles. | UN | 29- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق أنه في أثناء الربع الأخير من عام 2009، احتُجز أحداث، من بينهم أنثى، في سجن فادوز الوطني، بما يتعارض مع مبدأ الفصل بين البالغين والأحداث(46). |