"أثناء السفر" - Translation from Arabic to English

    • while travelling
        
    • during travel
        
    • while in travel status
        
    • in respect of travel
        
    • in the travel
        
    • in the course of travel
        
    • journey
        
    • en route
        
    • while traveling
        
    • are actually made
        
    • of travel subsistence
        
    The unstable global economy and widespread fears of catching swine flu while travelling were seen as contributing to the lower arrival numbers. C. Construction UN ويعتبر عدم استقرار الاقتصاد العالمي وانتشار المخاوف من الإصابة بإنفلونزا الخنازير أثناء السفر من بين العوامل التي أدت إلى انخفاض عدد الوافدين.
    Provide staff with the ability to access the United Nations system from home and while travelling UN تمكين موظفي الأمم المتحدة من دخول نظام الأمم المتحدة من البيت أو أثناء السفر
    Illness or accident during travel on official business UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Illness or accident during travel on official business UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Daily subsistence allowance while in travel status UN بدل الإقامة اليومي أثناء السفر
    Computation of the daily subsistence allowance while in travel status UN حساب بدل الإقامة اليومي أثناء السفر
    (g) No daily subsistence allowance shall be payable in respect of travel on appointment, assignment or repatriation, or in respect of travel on home leave, family visit or education grant, provided that the allowance may be paid for stopovers actually made during such travel under conditions established by the Secretary-General. UN (ز) لا يدفع بدل إقامة يومي أثناء السفر في حالات التعيين أو الانتداب أو الإعادة إلى الوطن، أو بمناسبة إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم؛ على أنه يجوز دفع البدل عن فترات التوقف الفعلي في الطريق أثناء هذه الأسفار، وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    Provide staff with the ability to access the United Nations system from home and while travelling. UN السماح لموظفي الأمم المتحدة بدخول نظام الأمم المتحدة من البيت أو أثناء السفر.
    Where such cases involve arduous journeys, it has been deemed reasonable that the standard of accommodation accorded to the traveller should provide the best rest possible while travelling, or provide the conditions most conducive to work while flying, or both. UN وعندما تنطوي هذه الحالات على رحلات شاقة، يعتبر من المعقول منح المسافر درجة سفر توفر له أفضل شكل ممكن من أشكال الراحة أثناء السفر أو توفر له أفضل ظروف للعمل أثناء الطيران أو توافر الميزتين معا.
    Where such cases involve arduous journeys, it has been deemed reasonable that the standard of accommodation accorded to the traveller should provide the best rest possible while travelling, or provide conditions most conducive to work while flying, or both. UN وعندما تنطوي هذه الحالات على رحلات شاقة، يعتبر من المعقول منحه درجة سفر توفر للمسافر أفضل شكل ممكن من أشكال الراحة أثناء السفر أو توفر له أفضل ظروف للعمل أثناء الطيران أو توافر الميزتين معا.
    Where such cases involve arduous journeys, it has been deemed reasonable that the standard of accommodation accorded to the traveller provides the best rest possible while travelling, or provides conditions most conducive to work while flying, or both. UN وعندما تنطوي هذه الحالات على رحلات شاقة، يعتبر من المعقول منح المسافر درجة سفر توفر له أفضل شكل ممكن من أشكال الراحة أثناء السفر أو توفر له أفضل ظروف للعمل أثناء الطيران أو توافر الميزتين معا.
    (iv) Other necessary expenses incurred during travel. UN `4 ' ما يتم تكبده من مصاريف ضرورية أخرى أثناء السفر.
    (v) Necessary additional expenses incurred during travel. UN ' ٥ ' ما يتم تكبده من مصاريف إضافية ضرورية أثناء السفر.
    (iv) Other necessary expenses incurred during travel. UN `4 ' ما يتم تكبده من مصاريف ضرورية أخرى أثناء السفر.
    Incidental expenses related to illness or accident during travel UN المصروفات الطارئة ذات الصلة بالمرض أو الحوادث أثناء السفر
    Daily subsistence allowance while in travel status UN بدل الإقامة اليومي أثناء السفر
    Computation of the daily subsistence allowance while in travel status UN حساب بدل الإقامة اليومي أثناء السفر
    (f) The travel subsistence allowance shall continue to be paid during periods of sick leave while in travel status, except that, if the traveller is hospitalized, only one third of the appropriate daily rate shall be paid. UN )و( يستمر دفع بدل اﻹقامة أثناء السفر في فترات اﻹجازة المرضية التي تؤخذ أثناء السفر، غير أنه إذا مكث المسافر في مستشفى، فلا يدفع إلا ثلث المعدل اليومي المقرر للبدل أثناء مكوثه في المستشفى.
    (g) No daily subsistence allowance shall be payable in respect of travel on appointment, assignment or repatriation, or in respect of travel on home leave, family visit or education grant, provided that the allowance may be paid for stopovers actually made during such travel under conditions established by the Secretary-General. UN (ز) لا يدفع بدل إقامة يومي أثناء السفر في حالات التعيين أو الانتداب أو الإعادة إلى الوطن، أو بمناسبة إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم؛ على أنه يجوز دفع البدل عن فترات التوقف الفعلي في الطريق أثناء هذه الأسفار، وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    (b) The Secretary-General may, in exceptional and compelling circumstances, authorize a reasonable increase in the travel subsistence allowance to be paid to a staff member who is required to accompany a senior official and whose official duties while in travel status require that his or her additional living expense be established at a rate substantially higher than that contemplated in setting the allowance rate for his or her level. UN )ب( لﻷمين العام، في ظروف استثنائية اضطرارية، أن يأذن باعتماد زيادة معقولة للبدل المقرر لﻹقامة أثناء السفر للموظف الذي يكون مطلوبا منه مرافقة مسؤول كبير والذي تقتضي واجباته الرسمية أثناء السفر أن ينفق على معيشته تكاليف إضافية تزيد بدرجة ملموسة عما كان مقدرا لزومه عند تحديد معدل البدل المقرر لرتبته.
    12. Staff rule 107.18, computation of the travel subsistence allowance, is amended to clarify the applicable rate when more than one rate applies in the course of travel. UN ١٢ - وعدلت القاعدة ١٠٧/١٨، المتعلقة بحساب بدل الاقامة أثناء السفر، لتبين المعدل المنطبق حين يسري أكثر من معدل واحد أثناء السفر.
    Consequently, it was not possible to determine whether the cattle that became ill did so during the journey or upon arrival. UN وبناءً على ذلك، يتعذّر تحديد ما إذا كانت الماشية التي أصبحت مريضة قد مرضت أثناء السفر أو عند الوصول.
    Rest areas have also been built to allow travellers to take a break en route. UN وأنشات المملكة مرافق الراحة التي تساعد على الوقوف أثناء السفر.
    Well, all the families took the same cautious approach while traveling. Open Subtitles حسناً، إتخذت جميع العائلات النهج الحذر نفسه أثناء السفر.
    Special rates of travel subsistence allowance UN المعدلات الخاصة لبدل الإقامة أثناء السفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more