"أثناء العمل أو" - Translation from Arabic to English

    • at work or
        
    • during work or
        
    — Temporary absence from work caused by injury at work or occupational disease; UN الغياب المؤقت عن العمل بسبب الإصابة أثناء العمل أو المرض المهني؛
    If the beneficiary died as a result of an injury at work or an occupational disease, his family members will acquire the right to family pension regardless of the length of the beneficiary's pensionable service. UN وإذا توفي المستفيد نتيجة إصابة أثناء العمل أو مرض مهني يكتسب أفراد أسرته الحق في معاش الأسرة بغض النظر عن طول مدة خدمة المستفيد المستحقة للمعاش.
    In the event of injury sustained at work or of an occupational disease, or if the person is employed underground, the temporary sickness benefit corresponds to 100 per cent of the wage irrespective of the length of the work record or the amount of the wage. UN وفي حالة اﻹصابة أثناء العمل أو اﻹصابة بمرض مهني، أو إذا كان الشخص يعمل في منشآت تقع تحت اﻷرض، تكون نسبة هذه التأمينات المؤقتة ٠٠١ في المائة من اﻷجر بصرف النظر عن مدة الخدمة أو مبلغ اﻷجر.
    The insuree, whose bodily harm (caused by an injury at work or an occupational disease) amounts to at least 30 per cent, acquires the right to monetary compensation. UN والمؤمَّن الذي تقدر نسبة عجزه الناتج عن إصابة أثناء العمل أو عن مرض مهني بفي المائة على الأقل يكتسب حق الحصول على تعويض مالي.
    A broad definition of occupational disease applies: a disease or disorder that has occurred predominantly during work or as a result of working conditions. UN ويرد التعريف العام للأمراض المهنية كما يلي: مرض أو اختلال صحي يظهر بشكل أساسي أثناء العمل أو نتيجة لظروف العمل.
    Having suffered an injury at work or contracted an occupational disease, sickness benefits are paid for the period from the first day of temporary disability from the funds allocated for socials insurance against occupational accidents. UN وتُدفع لمن تلحق به إصابة أثناء العمل أو يصاب بمرض مهني استحقاقات المرض عن الفترة الممتدة من أول يوم من الإعاقة المؤقتة من الأموال المخصصة للتأمين الاجتماعي ضد الحوادث المهنية.
    This includes a breach of work duties, lack of respect for discipline at work, or the commission of a criminal act by the employee at work or in connection with his/her work or if the institution of sick-leave has been abused by the employee. UN ويتضمن ذلك انتهاكا لواجبات العمل، أو عدم احترام النظام أثناء العمل، أو ارتكاب الموظف عمل إجرامي أثناء العمل أو يتعلق بعمله، أو إذا أساء الموظف استخدام الإجازة المرضية.
    If the death of an insuree occurred as a consequence of an injury sustained at work or an occupational disease, the members of his/her family acquire the right to a survivor's pension irrespective of the length of the pension record of the insuree, i.e. of that person. UN 182- إذا توفي المؤمَّن نتيجة إصابته أثناء العمل أو بسبب مرض مهني، يكتسب أفراد أسرته الحق في الحصول على معاش الأسرة بغض النظر عن طول مدة اشتراك المؤمَّن.
    If temporary incapacity for work results from an accident at work or an occupational disease, the benefit payable is equivalent to 100 per cent of earnings. UN 173- إذا كان العجز المؤقت عن العمل ناتجاً عن حادث أثناء العمل أو مرض مهني، يعادل الاستحقاق الذي يُدفع للمستفيد نسبة 100 في المائة من أجره.
    Many studies of health effects from exposures to ionizing radiation exist, including the study of the Japanese survivors of the atomic bombings and studies of population groups that have been exposed at work or by medical procedures. UN وتوجد الكثير من الدراسات للآثار الصحية للتعرُّض للإشعاعات المؤيِّنة، ومنها دراسة حالة المواطنين اليابانيين الذين نجوا من الموت بعد أن تعرَّضوا للتفجيرات الذرّية والدراسات التي أجريت على المجموعات السكانية التي تعرَّضت أثناء العمل أو لأسباب طبية للإشعاعات.
    92. Any beneficiaries who, due to an injury at work or an occupational disease, sustain a loss, considerable damage or incapacitation of particular organs or parts of the body thereby making normal activity difficult and calling for a stronger effort in order to meet their needs, are entitled to a cash compensation for bodily harm whose amount will depend on the degree of bodily harm, which must not be less than 30 per cent. UN 92- كل مستفيد يتعرض لضياع أو تلف شديد أو عجز في أعضائه أو أجزاء جسمه يجعل النشاط العادي صعباً ويستدعي جهوداً أكبر لتلبية احتياجاته نتيجة إصابة أثناء العمل أو مرض مهني يستحق تعويضاً نقدياً عن الضرر البدني يتوقف مقداره على درجة الضرر البدني، التي لا يقل عن 30 في المائة.
    If an employee dies from an accident at work or an occupational disease, those entitled to compensation for the loss are paid a one-off benefit of once the average annual wage for every three years remaining between the deceased's age at the time of death and the age at which by law he or she would have been entitled to an old-age pension for work in arduous conditions. UN 189- في حالة وفاة موظف نتيجة حادث أثناء العمل أو مرض مهني، يدفع للأشخاص الذين يستحقون الحصول على تعويض عن الخسارة مبلغ مرة واحدة يساوي متوسط الأجر السنوي عن كل ثلاث سنوات متبقية بين عمر الشخص المتوفى عند الوفاة والسن القانونية للحصول على معاش الشيخوخة على أساس العمل في ظروف قاسية.
    (b) Workers already entitled to a benefit, whether for redundancy, work incapacity, accident at work or occupational sickness; UN (ب) العمال الذين لهم الحق في الإعانة إما لإنهاء خدماتهم أو لعجزهم عن العمل أو لتعرضهم لحادثٍ أثناء العمل أو لإصابتهم بمرضٍ مهني؛
    87. The disability pension is calculated in the same way as the old-age pension but it cannot be less than 45 per cent (man) or 55 per cent (woman) of the pension base. It equals 85 per cent if the disability in question was caused by an injury at work or occupational disease. UN 87- ويحسب معاش العجز بنفس طريقة حساب معاش الشيخوخة على ألا يقل عن 45 في المائة (للرجل) و55 في المائة (للمرأة) من المعاش الأساسي ويصل إلى 85 في المائة إذا كان العجز ناشئاً عن إصابة أثناء العمل أو عن مرض مهني.
    268. Citizens are ensured benefit for physical injury of at least 30 per cent to 100 per cent (injury at work or occupational illness) regardless of the years of service completed, and for physical injury of 50 to 100 per cent (death or injury outside of work) under the same conditions as for disability pension. UN 268- وإعانات الإصابة البدنية مكفولة للمواطنين بنسبة 30 في المائة على الأقل وحتى 100 في المائة (الإصابة أثناء العمل أو المرض المهني) وذلك بغض النظر عن سنوات الخدمة المستكملة، وللإصابة البدنية من 50 إلى 100في المائة (الوفاة أو الإصابة خارج العمل) وبنفس شروط معاش العجز.
    189. For realising the right to incentives for employment of persons with disabilities it is not relevant whether the disability was acquired during work or it occurred earlier, and therefore for the right to receive incentives from the FPREPD all types of disabilities and manners of their occurrence are equalised. UN 189- ولإعمال الحق في حوافز توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، سواء أصيبوا بالإعاقة أثناء العمل أو في وقت سابق، ومن ثم الحق في الحصول على الحوافز من صندوق إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة مهنياً وتوظيفهم، تُعامل بالتساوي جميع أنواع الإعاقات وطرق وقوعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more