during the period under review no communications were sent | UN | لم تُرسل أية رسائل أثناء الفترة قيد الاستعراض |
during the period under review, no communications were sent. | UN | لم يرسَل أي بلاغ أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
At the same time, cases of impunity for human rights violations continued to be reported during the period under review. | UN | وفي الوقت ذاته، تواصل الإبلاغ عن حالات إفلات من العقاب على انتهاكات لحقوق الإنسان أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, 45 communications were sent concerning, inter alia, particular groups and four women. | UN | وُجِّهت أثناء الفترة قيد الاستعراض 45 رسالة تتعلق في جملة أمور بجماعات محددة وبأربع نساء. |
Tables 16 and 17 below presents data on the number of women elected to political positions during the period under review. | UN | ويعرض الجدولان 18 و 19 أدناه بيانات عن عدد النساء اللواتي انتخبن لشغل مناصب سياسية أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review no communications were sent. | UN | لم تُرسل أية رسائل أثناء الفترة قيد الاستعراض |
No voluntary contributions were received during the period under review. | UN | ولم ترد أية تبرعات في أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review the Committee held one meeting. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعا واحدا في أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
has received considerable attention during the period under review. | UN | فاسترعى كثيراً من الاهتمام أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
has received considerable attention during the period under review. | UN | فاسترعى كثيراً من الاهتمام أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
The following are examples of shortcomings identified during the period under review: | UN | وفيما يلي أمثلة على أوجه القصور التي تم تحديدها أثناء الفترة قيد الاستعراض: |
In this regard, two management letters were issued during the period under review. | UN | وفي هذا الصدد، صدرت رسالتان إداريتان أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, two communications were sent. | UN | وُجِّهت رسالتان أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
Six communications were sent during the period under review. | UN | وجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض 6 رسائل. |
A total of 6 communications were sent during the period under review. | UN | وُجه أثناء الفترة قيد الاستعراض ما مجموعه 6 رسائل. |
One letter of allegation was sent during the period under review regarding a journalist. | UN | وجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض رسالة واحدة بشأن أحد الصحفيين. |
One letter of allegation was sent during the period under review regarding one male journalist. | UN | وجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض رسالة ادعاء واحدة تتعلق بأحد الصحفيين. |
A total of 2 communications were sent during the period under review. | UN | أرسل ما مجموعه رسالتان في أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, three communications were sent concerning, inter alia, particular groups and one woman. | UN | وُجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض ثلاث رسائل تخص، في جملة من تخص، مجموعات محددة وامرأة واحدة. |
Both cases were discontinued in the period under review. | UN | وقد أوقف النظر في كلتا الحالتين أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under consideration, terrorist incidents and threats of such incidents once again increased. | UN | وقد لوحظ أن أعمالا إرهابية وتهديدات بارتكاب مثل هذه اﻷعمال قد تزايدت مجددا أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
The overall growth in the gross domestic product (GDP) of Uganda averaged over 5 per cent per annum during the review period. | UN | فمعدل النمو العام في الناتج المحلي الإجمالي لأوغندا بلغ 5 في المائة سنويا أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
3. The Committee welcomes the following positive developments during the reporting period under consideration: | UN | 3- ترحب اللجنة بالتطورات الإيجابية التالية التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض: |