May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate at its sixty-third session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الثالثة والستين؟ |
I would like to quote some of the salient points from his address during the general debate at that session. | UN | وأود أن أقتبس بعض النقاط البارزة من خطابه في أثناء المناقشة العامة في تلك الدورة. |
May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate of the sixth-fourth session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قُدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الرابعة والستين؟ |
As stated by our Foreign Minister during the general debate in the General Assembly, | UN | وكما قال وزير خارجيتنا أثناء المناقشة العامة في الجمعية العامة، |
Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 23 September 2008 | UN | بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في ممارسة للحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين أثناء المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2008 |
3. At the 455th meeting, the following delegation made a statement in the general discussion under agenda item 4: Australia. | UN | 3 - وفي الجلسة 455، أدلى الوفد التالي ببيان أثناء المناقشة العامة في إطار البند 4: أستراليا. |
In his statement at the 17th meeting during the general debate at this fifty-ninth session, the Secretary of State for Foreign Relations of the Dominican Republic said: | UN | وذكر وزير الدولة للعلاقات الخارجية للجمهورية الدومينيكية في بيانه في الجلسة 17 أثناء المناقشة العامة في هذه الدورة التاسعة والخمسين ما يلي: |
41. On 10 November 2001, during the general debate at the fifty-sixth session of the General Assembly, the President of Argentina, Fernando de la Rúa, stated the following: | UN | 41 - في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وفي أثناء المناقشة العامة في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، أدلى رئيس جمهورية الأرجنتين، فريناندو دي لا روا، بما يلي: |
Most fortunately, we were able to see during the general debate at the fifty-second session, a new approach, marked by greater respect for what is human, a policy of support for democracy and a desire for proper appreciation of human potential, the catalyst for development. | UN | ومن يُمن الطالع، تمكنا أثناء المناقشة العامة في الدورة الثانية والخمسين، من رؤية نهج جديد يتسم باحترام أكبر لما هو إنساني، وسياسة تأييد للديمقراطية، ورغبة في إعطاء اﻹمكانية البشرية حق قدرها، وهي عامل مساعد على التنمية. |
The buzz word during the general debate at the fiftieth session of the General Assembly and at this meeting since yesterday has been “reform”, with the focus on the reform of the United Nations. | UN | إن الشعار السائد أثناء المناقشة العامة في الدورة الخمسين للجمعية العامة وفي هذا الاجتماع منذ اﻷمس تمثل في " اﻹصلاح " ، مع التركيز على إصلاح اﻷمم المتحدة. |
Our deliberations today rest upon valuable input by the high-level segment of the Economic and Social Council during its substantive session this year, as well as on ideas and views presented during the general debate at the current session of the General Assembly. | UN | إن مداولاتنا اليوم مبنية على مُدخل قيم لجزء رفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء دورته الموضوعية لهذا العام، وكذلك على اﻷفكار واﻵراء التي عُرضت أثناء المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
A proposal to that effect was made by Peru on the occasion of the fourteenth General Conference of OPANAL, which was held in Viña del Mar, Chile, in March 1995 and was also submitted on 20 April 1995 during the general debate at the NPT Review and Extension Conference. | UN | وقد قدمت بيرو اقتراحا بهذا الشأن بمناسبة المؤتمر العام الرابع عشر لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية الذي عقد في فيينا ديل مار بشيلــي، فــي آذار/مــارس ١٩٩٥ وقدمتــه أيضــا فــي ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ أثناء المناقشة العامة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها. |
22. The Teletrax monitoring system showed an increase in pickup of stories by means of satellite by broadcasters in the Americas, particularly in the United States, during the general debate of the General Assembly in September. | UN | 22 - وأظهر نظام " تليتراكس " للرصد زيادة في التقاط المواد الإعلامية ساتلياً بواسطة الإذاعات في الأمريكتين، ولا سيما في الولايات المتحدة، أثناء المناقشة العامة في الجمعية العامة في شهر أيلول/سبتمبر. |
My delegation would like to express its profound appreciation to those delegations that expressed strong support for the Centre’s activities during the general debate of the First Committee. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره العميق للوفود التي عبرت، أثناء المناقشة العامة في اللجنة اﻷولى، عن دعمها القوي ﻷنشطة المركز. |
Our positions on arms control and security issues, as well as our support for the eventual establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, will be described at length in our statement during the general debate of the Committee. | UN | فمواقفنا من مسائل الأمن وتحديد الأسلحة، إلى جانب تأييدنا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في آخر المطاف، ستوصف بإسهاب في بياننا أثناء المناقشة العامة في اللجنة. |
during the general debate in the Committee many delegations expressed their views on the importance of regional arms control and disarmament efforts in achieving the objective of general and complete disarmament. | UN | أثناء المناقشة العامة في اللجنة أعربت العديد من الوفود عن آرائها حول أهمية جهود تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح اﻹقليمية في تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل. |
As the leaders of so many Member States said during the general debate in recent weeks, there is concern that the current financial crisis threatens to cripple world trade. | UN | وكما قال زعماء العديد من الدول الأعضاء أثناء المناقشة العامة في الأسابيع الأخيرة، هناك قلق من أن الأزمة المالية الراهنة تهدد بشلل التجارة العالمية. |
In closing, I echo the views expressed by many heads of State and Government during the general debate in the General Assembly in recognition of the important contribution made by civil society in advancing virtually all the goals of the Charter. | UN | ختاما، أؤيد الآراء التي أعرب عنها رؤساء دول وحكومات عديدون أثناء المناقشة العامة في الجمعية العامة تقديرا للإسهام الهام المقدم من المجتمع المدني في التقدم نحو تحقيق أهداف الميثاق. |
Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Permanent Representative of Mauritius in the general debate on 29 September 2008 | UN | بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لموريشيوس أثناء المناقشة العامة في 29 أيلول/سبتمبر 2008 |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate on the item the same day at 6 p.m. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين أثناء المناقشة العامة في البند في الساعة 00/18 مــــن اليوم نفسه. |
Korea in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the United States of America in the general debate on 24 September 1996 | UN | بيان وفــد جمهوريــة كوريا الشعبية الديمقراطيــة عملا بحــق الرد على الملاحظــات التي أبداها رئيس الولايات المتحدة الأمريكيـة أثناء المناقشة العامة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
3. At the 454th meeting, the following delegations made statements in the general discussion under agenda item 4: Indonesia and China. | UN | 3 - وفي الجلسة 454، أدلى وفدا إندونيسيا والصين ببيانين أثناء المناقشة العامة في إطار البند 4 من جدول الأعمال. |
Malaysia fully supports the proposed establishment of the high-level panel of eminent personalities, as announced by the Secretary-General during the general debate on 23 September 2003. | UN | وتؤيد ماليزيا تماما اقتراح إنشاء فريق رفيع المستوى مؤلف من شخصيات مرموقة، على نحو ما أعلن الأمين العام أثناء المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2003. |