This policy was rigorously applied during the Gulf War in 1991. | UN | وقد طُبقت هذه السياسة تطبيقا صارما أثناء حرب الخليج في عام ١٩٩١. |
The sanctions against Iraq were first imposed in the context of Iraq's military invasion of Kuwait, were maintained during the Gulf War and then were extended indefinitely after the first phase of military hostilities ended. | UN | لقد فُرضت الجزاءات على العراق أول الأمر في سياق غزو العراق العسكري للكويت، وتم الإبقاء عليها أثناء حرب الخليج ثم تم تمديدها إلى أجل غير مسمى بعد انتهاء المرحلة الأولى من العمليات العسكرية. |
Because of the scale of those past programmes, the damage caused during the Gulf War and Iraq's own actions in allegedly destroying material evidence, in particular documentation, elements could remain unclear for a long time. | UN | ويمكن أن تظل هناك عناصر غير واضحة لزمن طويل، بسبب حجم هذه البرامج السابقة، واﻷضرار التي لحقت بها أثناء حرب الخليج واﻹجراءات التي قام بها العراق نفسه بإتلافه كما قيل لﻷدلة المادية، ولاسيما الوثائق. |
It is estimated that a further 50 key pieces of equipment, known to have been imported by Iraq, were destroyed during the Gulf War. | UN | ويقدر أن ٥٠ قطعة رئيسية أخرى من المعروف أن العراق كان قد استوردها، دمرت في أثناء حرب الخليج. |
This reminds me of the night raids on Baghdad during the Gulf War. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالمداهمات الليلية على بغداد أثناء حرب الخليج. |
No. I'm sure you're my father. You met my mom during the Gulf War. | Open Subtitles | كلا ، أنا واثقة أنك أبي فقد التقيت أمي أثناء حرب الخليج |
I also understand... that you applied for active duty during the Gulf War and got turned down. | Open Subtitles | نعم أدرك. وكذلك أدرك بأنّكِ تقدّمتِ بطلب الخدمة الفعليّة أثناء حرب الخليج وقوبل بالرفض. |
Oh, come on. This is just'cause I got lucky during the Gulf War. | Open Subtitles | بربّكِ, هذا فقط لأنّني كنت محظوظاً أثناء حرب الخليج. |
Sharon was posted in Iraq as part of our covert operations during the Gulf War. | Open Subtitles | شارون عين في العراق كجزء من عملياتنا العسكرية السرية أثناء حرب الخليج |
I ironed during the Gulf War. I ain't cut out for this. | Open Subtitles | أنا كنت مدنى أثناء حرب الخليج أنا خارج هذا الأمر |
Certain emergency regulations might infringe human rights, but in some cases they protected them, as during the Gulf War when measures had been taken to protect the rights of workers. | UN | وقال إن هناك ضوابط معينة للطوارئ يمكن أن تؤثر على حقوق اﻹنسان لكنها تحمي هذه الحقوق في حالات معينة كما حدث أثناء حرب الخليج عندما اتخذت تدابير لحماية حقوق العمال. |
The instructions were not received by all of the branches of the banks involved in the transfer of the Egyptian workers’ funds due to the breakdown of communication systems during the Gulf War. | UN | وهذه التعليمات لم تتلقاها جميع فروع المصارف المشاركة في تحويل أموال العاملين المصريين بسبب انهيار نظم الاتصال أثناء حرب الخليج. |
The discovery during the Gulf War of a secret nuclear programme in Iraq had led to a rethinking of the spirit in which International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards were carried out. | UN | وقد أدى اكتشاف برنامج أسلحة نووية سري في العراق أثناء حرب الخليج الى التفكير مجددا في الروح التي يجري بها الاضطلاع بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
IN A TRAINING ACCIDENT during the Gulf War. | Open Subtitles | فيالتدريب الحادث أثناء حرب الخليج. |
For example, during the Gulf War in 1991, a series of emergency regulations were promulgated dealing with the maintenance of civil defence, the preservation of vital telecommunications capacities, the prohibition of firing employees due to their absence from work during the war, altering the school schedule, and the like. | UN | فمثلاً أثناء حرب الخليج عام 1991 صدرت سلسلة من لوائح الطوارئ تتناول تنظيم الدفاع المدني، والمحافظة على طاقة الاتصالات السلكية واللاسلكية الحيوية، وحظر فصل المستخدمين بسبب الغياب من العمل أثناء الحرب، وتغيير مواعيد المدارس، وما إلى ذلك. |
The Panel investigated the re-routing of airlines during the Gulf War through communications with officials of the International Civil Aviation Organisation (“ICAO”) and IATA. | UN | 98- وقد بحث الفريق مسألة تغيير مسارات شركات الطيران أثناء حرب الخليج عن طريق إجراء اتصالات مع المسؤولين من منظمة الطيران المدني الدولي والرابطة الدولية للنقل الجوي. |
On 9 October UNSCOM63 relocated to western Iraq. The objective of this phase was to test the veracity of some critical information on the operational use of Al Hussein missiles during the Gulf War. | UN | وفي ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، انتقل الفريق ٦٣ الى غرب العراق لاختبار مدى صحة بعض المعلومات الحساسة المتصلة بالاستخدام الفعلي لقذائف " الحسين " أثناء حرب الخليج. |
Laurence Tokar made news during the Gulf War for his presence on Raymond Shaw's famed Lost Patrol, | Open Subtitles | أذاع (لورنس توكار) أخبار أثناء حرب الخليج بوجوده فى دورية (رايموند شو) المفقودة |
1. The British Government's letter jumps to the conclusion that the United Kingdom rigorously applied the third Geneva Convention of 1949 during the Gulf War before any results have been announced by the investigation initiated by that Government into the crime of the killing of Iraqi prisoners by British soldiers. | UN | ١ - لقد قفزت رسالة الحكومة البريطانية إلى استنتاج مفاده أن المملكة المتحدة طبقت اتفاقية جنيف الثالثة لعام ١٩٤٩ أثناء حرب الخليج بشكل صارم، وذلك قبل أن تظهر نتائج التحقيق الذي تجريه هذه الحكومة بشأن جريمة قتل اﻷسرى العراقيين من قبل الجنود البريطانيين. |
These countries benefited from the low oil market prices of the mid-1990s relative to the prices of 1985 (the year before the oil-price drop) and 1990 (when prices soared during the Gulf War). | UN | وقد استفادت هذه البلدان من أسعار أسواق البترول المنخفضة في أواسط التسعينات مقارنة مع أسعار سنة 1985 (وهي السنة التي سبقت انخفاض أسعار البترول) وسنة 1990 (عندما ارتفعت أسعار البترول أثناء حرب الخليج). |