"أثناء دورة الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • during the session of the Working Group
        
    • place during the
        
    The working paper had also been previously presented and discussed during the session of the Working Group on the working methods and activities of transnational corporations. UN وكان قد سبق تقديم ومناقشة ورقة العمل أثناء دورة الفريق العامل عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    A preparatory meeting on this question took place during the session of the Working Group. UN وعقد اجتماع تحضيري حول هذه المسألة أثناء دورة الفريق العامل.
    She also noted that a non-governmental organization had been present during the session of the Working Group; such groups were welcomed and encouraged to participate in its meetings. UN وأشارت أيضا إلى حضور منظمة غير حكومية أثناء دورة الفريق العامل وإنه يتم الترحيب بمثل هذه الجماعات وتشجيعها على المشاركة في الجلسات.
    However, it was a broadly held view that the paper reflected a balance between the various positions expressed during the session of the Working Group and would be a good basis for the Commission on Human Rights to take a decision. UN ومع ذلك، كان هناك شعور عام بأن الورقة تعكس التوازن بين مختلف المواقف التي جرى التعبير عنها أثناء دورة الفريق العامل وأن الورقة تمثل أساساً جيداً تستطيع لجنة حقوق الإنسان اتخاذ قرار بناء عليه.
    He stated that despite general consensus on his proposal, no agreement could be reached on the possibility of providing for informal consultations between Governments during the session of the Working Group. UN وذكر أنه على الرغم من وجود توافق عام في الآراء بشأن اقتراحه، فإنه لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأن إمكانية النص على مشاورات غير رسمية بين الحكومات أثناء دورة الفريق العامل.
    The Government therefore reiterates its position to continue to study and seriously consider all recommendations given during the session of the Working Group. UN وبالتالي تعيد الحكومة تأكيد موقفها المتمثل في مواصلة بحث جميع التوصيات المقدمة أثناء دورة الفريق العامل والنظر فيها بجدية.
    The working paper had previously been presented and discussed during the session of the Working Group on the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights; UN وكان قد سبق عرض ومناقشة ورقة العمل أثناء دورة الفريق العامل عن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان؛
    Although one of the regional groups had addressed its request in this regard in advance to the Secretariat, the formal request was raised only during the session of the Working Group. UN ولو أن إحدى المجموعات الإقليمية كانت قد وجّهت طلبها بهذا الخصوص مسبقاً إلى الأمانة إلا أن الطلب الرسمي لم يُطرَح أثناء دورة الفريق العامل.
    He proposed that the Website be used to hold an electronic debate on the theme “Land, resources and communities” as a follow-up to the informal meetings that had taken place during the session of the Working Group. UN واقترح أن يُستخدم الموقع على شبكة " الويب " لإجراء مناقشة إلكترونية حول موضوع " الأرض والموارد والمجتمعات المحلية " وذلك متابعة للجلسات غير الرسمية التي التأمت أثناء دورة الفريق العامل.
    144. In introducing his report (E/CN.4/1999/83), Mr. van Rijssen said, inter alia, that during the session of the Working Group he had consulted with Governments and indigenous organizations on very concrete issues regarding the permanent forum. UN 144- وقدم السيد فان ريسن تقريره (E/CN.4/1999/83) فكان مما قاله إنه قد تشاور أثناء دورة الفريق العامل مع الحكومات ومنظمات السكان الأصليين في عدد من القضايا البالغة التحديد فيما يتعلق بالمحفل الدائم.
    It would be helpful if the secretariat could prepare, to assist the working group at that further session, a working paper covering the articles that remained to be discussed and taking account of the comments and suggestions made by Governments, specialized agencies and non-governmental organizations, including those submitted during the session of the Working Group. UN وسيكون مفيدا أن تعد اﻷمانة لمساعدة الفريق العامل، في تلك الدورة اﻷخرى، ورقة عمل تغطي المواد التي ما زال يتعين مناقشتها وتأخذ في الاعتبار التعليقات والمقترحات المقدمة من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، بما فيها تلك التي قدمت أثناء دورة الفريق العامل.
    139. during the session of the Working Group, no formal proposals concerning this article were submitted and its text remained unchanged (see annex). UN ٩٣١- ولم تقدﱠم أثناء دورة الفريق العامل أية مقترحات رسمية بشأن هذه المادة، وظل نصها كما هو )انظر المرفق(.
    6. Encourages the Transitional Federal Government and its subnational authorities to consider favourably the recommendations presented during the session of the Working Group on the Universal Periodic Review, and to implement the recommendations that enjoy its support; UN 6- يشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطاتها دون الوطنية على النظر بعين الإيجاب في التوصيات المقدمة أثناء دورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، وتنفيذ التوصيات التي تحظى بتأييدها؛
    6. Encourages the Transitional Federal Government and its subnational authorities to consider favourably the recommendations presented during the session of the Working Group on the Universal Periodic Review, and to implement the recommendations that enjoy its support; UN 6- يشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطاتها دون الوطنية على النظر بعين الإيجاب في التوصيات المقدمة أثناء دورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، وتنفيذ التوصيات التي تحظى بتأييدها؛
    6. Encourages the Transitional Federal Government and its subnational authorities to consider favourably the recommendations presented during the session of the Working Group on the Universal Periodic Review, and to implement the recommendations that enjoy its support; UN 6- يشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطاتها دون الوطنية على النظر بعين الإيجاب في التوصيات المقدمة أثناء دورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، وتنفيذ التوصيات التي تحظى بتأييدها؛
    While the Committee of the Whole did not comment on the two issues referred to above, one delegation noted that there had been insufficient time during the session of the Working Group to sufficiently discuss the modified draft recommendations of the Chemicals in Products project. UN ولم تعلّق اللجنة الجامعة على المسألتين المشار إليهما أعلاه، لكن أحد الوفود أشار إلى عدم توافر الوقت الكافي لإجراء مناقشة وافية لمشروع التوصيات المعدّل المتعلق بالمواد الكيميائية في المنتجات أثناء دورة الفريق العامل.
    It was particularly touched that Swaziland had accepted the recommendation it had made during the session of the Working Group in October 2011, namely, that Swaziland request the international community to provide technical and financial assistance to meet its human rights needs. UN وقالت إنها تأثرت كثيراً لقبول سوازيلند توصيتها التي قدمتها أثناء دورة الفريق العامل في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وهي التي دعت فيها سوازيلند إلى أن تطلب من المجتمع الدولي تزويدها بالمساعدة الفنية والمالية لتلبية احتياجاتها في مجال حقوق الإنسان.
    515. The Lao People's Democratic Republic was pleased to note that Thailand had accepted many recommendations made during the session of the Working Group, and was taking steps for their implementation. UN 515- ولاحظت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بارتياح أن تايلند قبلت عدداً كبيراً من التوصيات التي قدمت أثناء دورة الفريق العامل وأنها بصدد اتخاذ خطوات لتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more