"أثناء دورته الأولى" - Translation from Arabic to English

    • at its first session
        
    • during its first session
        
    Implementation of the resolutions adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first session UN تنفيذ القرارات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أثناء دورته الأولى
    Should the Conference of Parties meet before this term, it is recommended that this comprehensive assessment be made at its first session. UN فإذا اجتمع مؤتمر الأطراف قبل ذلك الأجل، يوصى بإجراء هذا التقييم الشامل أثناء دورته الأولى.
    A. Implementation of the resolutions adopted by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first session UN ألف- تنفيذ القرارات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أثناء دورته الأولى
    The AWG-LCA would then take up agenda item 3, and hear substantive statements on the elements that the AWG-LCA needed to address, building upon the initial substantive debate at its first session. UN ثم يتناول الفريق العامل المخصص البند 3 من جدول الأعمال ويستمع إلى بيانات فنية بشأن العناصر التي يحتاج الفريق العامل المخصص معالجتها، بناء على المناقشة الفنية الأولية التي أجراها أثناء دورته الأولى.
    She said that there should be ways and means of informing the Secretary-General about the working group and the important work it had achieved during its first session. UN وقالت إنه ينبغي إيجاد وسائل وسبل لإبلاغ الأمين العام بأنشطة الفريق العامل وبالعمل المهم الذي أنجزه في أثناء دورته الأولى.
    at its first session, the Conference held lengthy discussions on the status of the activities of the Global Plan of Action. UN 2 - أجرى المؤتمر، أثناء دورته الأولى مناقشات مستفيضة بشأن حالة الأنشطة الخاصة بخطة العمل العالمية.
    8. A draft questionnaire was brought to the attention of the Conference for review and comments at its first session (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4). UN 8- عُرض على المؤتمر أثناء دورته الأولى مشروع استبيان لاستعراضه وإبداء تعليقات عليه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4).
    48. When establishing its methods of work at its first session in 1991, the Working Group deliberately refrained from taking a position in the abstract on measures involving the deprivation of liberty of mentally disabled persons placed in a closed establishment. UN 48- وقد تعمّد الفريق العامل، لدى قيامه بتحديد أساليب عمله أثناء دورته الأولى في عام 1991، الإحجام عن اتخاذ موقف نظري مجرد إزاء التدابير التي تنطوي على حرمان الأشخاص المختلين عقلياً من حريتهم باحتجازهم في مؤسسات مغلقة.
    In its resolution 4/1, entitled " Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption " , the Conference endorsed the guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews and the blueprint for country review reports as finalized by the Group at its first session. UN 3- وأيَّد المؤتمر، في قراره 4/1 المعنون " آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية والمخططَ النموذجي لتقارير الاستعراضات القُطرية بالصيغة النهائية التي وضعها الفريق أثناء دورته الأولى.
    6. Endorses the guidelines for governmental experts and the secretariat in the conduct of country reviews and the blueprint for country review reports as finalized by the Group at its first session and the practice followed by the Group with regard to the procedural issues arising from the drawing of lots; UN 6- يؤيِّد المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية والمخططَ النموذجي لتقارير الاستعراضات القطرية بصيغتها النهائية التي وضعها الفريق أثناء دورته الأولى() والممارسةَ التي اتَّبعها الفريق بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القرعة؛
    The Conference is invited to recall and review the discussion of the Open-ended Working Group at its first session, to consider the proposal by the UNEP Executive Director on an integrated approach to financing the sound management of chemicals and wastes and to consider adopting a decision on both the immediate and long-term financing of the Strategic Approach. UN المؤتمر مدعُو إلى الإشارة إلى، واستعراض مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء دورته الأولى لأجل بحث المقترح الذي قدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، ولبحث اعتماد مقرر بشأن كل من التمويل الفوري والتمويل الطويل الأمد للنهج الاستراتيجي.
    5. at its first session (New York, 20-24 May 2002), the Working Group considered chapters I to V and X (A/CN.9/WG.VI/WP.2 and Add.1-5 and 10) of the first preliminary draft guide on secured transactions, prepared by the Secretariat. UN 5- وقد نظر الفريق العامل، أثناء دورته الأولى (نيويورك، 20-24 أيار/مايو 2002)، في الفصول الأول إلى الخامس والعاشر (A/CN.9/WG.VI/WP.2 والاضافات Add.1 إلى Add.5 وAdd.10) من الصيغة الأولى للمشروع الأولي للدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، التي أعدتها الأمانة.
    at its first session (New York, 20-24 May 2002), the Working Group considered chapters I to V and X (A/CN.9/WG.VI/WP.2 and Add.1-5 and 10) of the first preliminary draft guide on secured transactions, prepared by the Secretariat. UN 4- ونظر الفريق العامل أثناء دورته الأولى (نيويورك، 20-24 أيار/مايو 2002) في الفصول من الأول إلى الخامس وفي الفصل العاشر (A/CN.9/WG.VI/WP.2، والإضافات 1 إلى 5 و 10) من المشروع الأولي للدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة الذي أعدته الأمانة.
    4. at its first session (New York, 20-24 May 2002), the Working Group considered chapters I to V and X (A/CN.9/WG.VI/WP.2 and Addenda 1 to 5 and 10) of the first preliminary draft guide on secured transactions, prepared by the Secretariat. UN 4- ونظر الفريق العامل أثناء دورته الأولى (نيويورك، 20-24 أيار/مايو 2002) في الفصول من الأول إلى الخامس وفي الفصل العاشر (A/CN.9/WG.VI/WP.2، والإضافات Add.1 إلى Add.5 و Add.10) من المشروع الأولي للدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة الذي أعدته الأمانة.
    The open-ended intergovernmental working group on the review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto considered the draft terms of reference and the comprehensive self-assessment software ( " omnibus survey software " ) at its first session, held in Vienna from 17 to 19 May 2011. UN 5- ونظر الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها في مشروع الإطار المرجعي وبرامجية التقييم الذاتي الشاملة ( " برامجية أومنيبوس الاستقصائية " )، أثناء دورته الأولى التي عُقدت في فيينا، من 17 إلى 19 أيار/مايو 2011.
    at its first session, the COP established a voluntary special trust fund on an interim basis for the period of 2005-2006. The voluntary special trust fund is for the benefit of developing countries and countries with economies in transition to assist their participation in convention meetings and to facilitate their implementation and ratification of the Convention. UN 20 - أنشأ مؤتمر الأطراف أثناء دورته الأولى صندوقاً استئمانياً طوعياً خاص على أساس مؤقت للفترة 2005 - 2006.() ويخدم الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من حيث مساعدتها في المشاركة في اجتماعات الاتفاقية، وتيسير تنفيذها وكذلك تصديقها على الاتفاقية.
    " Taking into account the statements made during its first session concerning the human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories, UN " إذ يضع في الاعتبار البيانات التي أُدلي بها أثناء دورته الأولى فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في فلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة،
    32. Notes that the Working Group will continue its future sessions on the basis of the thematic approach adopted during its first session, and notes with appreciation that to this end the next session of the Working Group, which the representative of Chile has expressed interest in chairing, will analyse the themes relating to poverty eradication and education; UN 32 - تلاحظ أن الفريق العامل سيواصل عقد دوراته في المستقبل على أساس النهج المواضيعي الذي اعتمده في أثناء دورته الأولى وتلاحظ مع التقدير أن الدورة المقبلة للفريق العامل التي أبدى ممثل شيلي اهتمامه برئاستها ستعمد لهذا الغرض إلى تحليل المجالين المواضيعيين المتعلقين بالتعليم وبالقضاء على الفقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more