| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات لمراجع الحسابات على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات. |
| No violation of the criminal procedure legislation occurred during the examination of the case in court. | UN | ولم يحدث أي انتهاك لقوانين الإجراءات الجنائية أثناء فحص القضية في المحكمة. |
| In particular, the regulation on enhanced surveys will make mandatory the International Code on the Enhanced Programme of Inspections during Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers, 2011. | UN | وعلى وجه الخصوص، سيُضفي نظام عمليات الفحص المعزز صفة الإلزام على المدونة الدولية المتعلقة بالبرنامج المعزّز لعمليات التفتيش أثناء فحص ناقلات السوائب وناقلات النفط لعام 2011(). |
| No forcible return of the complainants to Turkey may take place if their residence permits remain valid or during the examination of the issue of the permits renewal. | UN | ولا يجوز إعادة صاحبي الشكوى قسراً إلى تركيا ما بقي تصريحا إقامتهما ساريين أو أثناء فحص مسألة تجديد التصريحين. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أي اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أي اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى. |
| Audit objections to these or any other transactions arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Secretary-General. | UN | وتبلَّغ إلى الأمين العام على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أي اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أي اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى. |
| Audit objections to these or any other transactions arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Secretary-General. | UN | وتبلَّغ إلى الأمين العام على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أية معاملات أخرى. |
| Audit objections to these or any other transactions arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Secretary-General. | UN | وتبلَّغ إلى الأمين العام على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أية معاملات أخرى. |
| Audit objections to these or any other transactions arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Secretary-General. | UN | وتبلَّغ إلى الأمين العام على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أية معاملات أخرى. |
| Audit objections to these or any other transactions arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Secretary-General. | UN | وتبلَّغ إلى الأمين العام على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أية معاملات أخرى. |
| Audit objections to these or any other transactions arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Secretary-General. | UN | وتبلَّغ إلى الأمين العام على الفور أية اعتراضات تثار أثناء فحص الحسابات بشأن هذه المعاملات أو أية معاملات أخرى. |
| Audit objections, to these or any other transactions, arising during the examination of the accounts shall be communicated immediately to the Registrar. | UN | وتبلغ إلى المسجل على الفور أية اعتراضات للجهة القائمة بالمراجعة على هذه المعاملات أو أي معاملات أخرى تثار أثناء فحص الحسابات. |
| The Committee also approved a new draft International Code on the Enhanced Programme of Inspections during Surveys of Bulk Carriers and Oil Tankers. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على مشروع مدونة دولية جديدة بشأن البرنامج المعزز لعمليات التفتيش أثناء فحص ناقلات السوائب وناقلات النفط(). |
| But this tangerine was found while examining the corpse found at the beach. | Open Subtitles | لكن هذا المندرين وُجد أثناء فحص الجثة التي وجدت بالشاطىء |