"أثناء مؤتمر القمة العالمي" - Translation from Arabic to English

    • at the World Summit
        
    • during the World Summit
        
    Statistics and indicators will be linked to the commitments entered into at the World Summit for Social Development. UN وسوف يتم الربط بين الاحصاءات والمؤشرات وبين الالتزامات المعقودة أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    It was agreed that the theme of UN-HABITAT's theme at the World Summit would be sustainable urbanization. UN واتفق على أن يكون موضوع موئل الأمم المتحدة أثناء مؤتمر القمة العالمي هو التحضر المستدام.
    Thailand looked forward to the debate which would be held on that topic at the World Summit for Social Development. UN وتنتظر تايلند الكثير من المناقشات التي ستجري بهذا الصدد أثناء مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية.
    The Committee encourages delegations to take these considerations into account during the World Summit. UN وتشجع اللجنة الوفود على أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء مؤتمر القمة العالمي.
    Tentative organization of work during the World Summit on Sustainable Development UN تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    at the World Summit for Social Development, it had been agreed that Governments should provide more funds for human resources development and poverty eradication. UN وأوضح أنه تم الاتفاق أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على أن توفر الحكومات مزيدا من اﻷموال من أجل تنمية الموارد البشرية والقضاء على الفقر.
    41. Water and sanitation are critical in poverty eradication and, in this regard, the Africa-European Union partnership on water and sanitation was signed at the World Summit in Johannesburg in 2002. UN وتم في هذا الصدد التوقيع على الشراكة بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ عام 2002.
    63. Only seven years before, in 2002, at the World Summit on Sustainable Development, the world's Governments had reaffirmed their commitment to safeguarding the environment for future generations. UN 63 - قبل سبعة أعوام فقط، في عام 2002، أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كررت حكومات العالم تأكيدها على التزامها بحماية البيئة من أجل أجيال المستقبل.
    12. It was for this reason that, at the World Summit in September 2005, 170 Heads of State and Government committed themselves: UN 12- وهذا هو السبب الذي جعل 170 من رؤساء الدول والحكومات يتعهدون أثناء مؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر 2005 بما يلي:
    The need for the Global Programme of Action was reiterated at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in September 2002. UN 75 - أعيد تأكيد الحاجة إلى برنامج العمل العالمي أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002.
    Unfortunately, the revised estimates submitted in 2005 in response to the decisions taken at the World Summit had not reflected that resolve. UN ومما يؤسف له أن التقديرات المنقحة المقدمة في عام 2005 استجابة لتلك القرارات المتخذة أثناء مؤتمر القمة العالمي لا تعكس ذلك القدر من التصميم.
    Although member States had made certain commitments in this regard at the World Summit and ECOSOC's High-level Segment, improvements were still needed in both quantitative and qualitative terms, particularly with reference to decent working conditions and employment for women and young people. UN ورغم أن الدول الأعضاء قد تعهدت بالتزامات معينة في هذا الصدد أثناء مؤتمر القمة العالمي والجزء الرفيع المستوى من اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلا أن الحاجة لا تزال مستمرة لإدخال تحسينات على الصعيدين الكمي والنوعي معاً، ولا سيما فيما يتعلق بظروف العمل اللائقة وفرص توظيف المرأة والشباب.
    In particular, it should review the problem of external debt so that the 20/20 compact for human development agreed to at the World Summit for Social Development would be respected. UN وعليه بوجه خاص أن يعيد النظر في مشكلة الديون الخارجية على نحو يتيح احترام اتفاق ٠٢/٠٢ للتنمية البشرية والذي أبرم أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    6. The Working Group of the Whole recognized the opportunity that existed at the World Summit to increase awareness of policy makers of the usefulness of space technology to promote sustainable development. UN 6- وسلّم الفريق العامل الجامع بالفرصة المتاحة أثناء مؤتمر القمة العالمي لزيادة وعي مقرري السياسات بفائدة تكنولوجيا الفضاء في تعزيز التنمية المستدامة.
    In this regard, the Working Group of the Whole recommended that a statement from the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space be delivered at the World Summit to highlight how space applications could contribute to promoting sustainable development. UN وفي هذا الصدد، أوصى الفريق العامل الجامع بأن تدلي لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أثناء مؤتمر القمة العالمي ببيان تسلّط فيه الضوء على الكيفية التي يمكن بها للتطبيقات الفضائية أن تُسهم في تعزيز التنمية المستدامة.
    We are gathered here today to take stock of experiences gained in the course of implementing the Copenhagen Programme of Action, endorsed during the World Summit for Social Development in 1995. UN نجتمـع هنا اليوم لنقيـِّـم التجارب المكتسبة خلال تنفيذ برنامج عمل كوبنهاغن، المعتمد أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في 1995.
    Decision 2001/PC/2. Tentative organization of work during the World Summit on Sustainable Development UN المقرر 2001/ل ت/2 - تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    37. At its 5th meeting, on 2 May, the preparatory committee had before it a draft decision entitled " Tentative organization of work during the World Summit on Sustainable Development " , submitted by the Chairman. UN 37 - في جلستها 5، المعقودة في 2 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر عنوانه " تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس.
    Another treaty event was held during the World Summit on Sustainable Development, to encourage participation in 25 conventions that reflect humanity's efforts to achieve economic advancement while ensuring that the environment will be preserved for future generations. UN ونظم حدث آخر يتعلق بالمعاهدات أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لتشجيع المشاركة في 25 اتفاقية تتجلى فيها الجهود التي يبذلها الجنس البشري لتحقيق النهوض الاقتصادي وفي نفس الوقت ضمان الحفاظ على البيئة للأجيال المقبلة.
    during the World Summit for Social Development, in 1995, we committed ourselves to alleviating poverty, promoting full employment and securing social integration. UN أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في عام 1995، تعهدنا بتخفيف حدة الفقر، وتشجيع العمالة الكاملة، وتأمين التكامل الاجتماعي.
    He called for full implementation of the initiatives agreed during the World Summit on Sustainable Development, such as debt for sustainable development swaps. UN ودعا إلى تنفيذ المبادرات المتفق عليها أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تنفيذا كاملا، مثل مقايضات الديون بالتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more