This support is essential also during the transition period from emergency to development. | UN | ويعد هذا الدعم دعما أساسيا كذلك أثناء مرحلة الانتقال من الطوارئ إلى التنمية. |
There is a need during the transition phase to shift the emphasis of incentives more in favour of demand while improving supply. | UN | وهناك حاجة أثناء مرحلة الانتقال إلى تغيير التأكيد من الحوافز لينصبّ بقدر أكبر على الطلب مع تحسين العرض. |
A. Uncertainty during the transition . 29 - 35 9 | UN | ألف - حالة عدم التعيين في أثناء مرحلة الانتقال باء - |
A. Uncertainty during the transition | UN | ألف - حالة عدم التعيين في أثناء مرحلة الانتقال |
The issue that remained to be fully resolved was that of institutional responsibility for coordination and leadership during transition. | UN | وتتمثل المسألة التي ما زالت تنتظر إيجاد حل كامل لها في المسؤولية المؤسسية المتعلقة بتنسيق القيادة أثناء مرحلة الانتقال. |
Through its International Child Development Centre, UNICEF is supporting a project that monitors public policy and social conditions in the region during the transition to market economies. | UN | وتقوم اليونيسيف، عن طريق مركزها الدولي لنماء الطفل بدعم مشروع لرصد السياسة العامة واﻷوضاع الاجتماعية في المنقطة أثناء مرحلة الانتقال الى اقتصاديات سوقية. |
during the transition from the MDGs to the post-2015 development agenda, it was particularly important to encourage scientific and technical innovation, provide international technical assistance and foster technology transfer, in order to ensure sustainable growth. | UN | كما أن من المهم أثناء مرحلة الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى خطة التنمية لما بعد 2015 تشجيع الابتكارات العلمية والتقنية وتقديم المساعدة التقنية الدولية وتعزيز نقل التكنولوجيا لضمان تحقيق النمو المستدام. |
It should also play a leading role as emergency humanitarian assistance is received, as well as during the transition from relief to development. | UN | وينبغي لها أيضا أن تضطلع بدور رئيسي لدى استلام المساعدات الإنسانية الطارئة، وفي أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية. |
Crimes of a transnational and organized character are most likely to spread in the context of armed conflict during the transition to peace. | UN | وأغلب الظن أن الجرائم عبر الحدود الوطنية وذات الطبيعة المنظمة تنتشر في سياق النزاع المسلح أثناء مرحلة الانتقال الى السلم. |
Crimes of a transnational and organized character are most likely to spread in the context of armed conflict during the transition to peace. | UN | وأغلب الظن أن الجرائم عبر الحدود الوطنية وذات الطبيعة المنظمة تنتشر في سياق النزاع المسلح أثناء مرحلة الانتقال الى السلم. |
UNU/WIDER received $56,000 from UNDP in support of the research of its project on Poverty and Well-being in Asia during the transition and the related meeting. | UN | وتلقى المعهد مبلغ ٠٠٠ ٥٦ دولار من البرنامج اﻹنمائي دعما للبحوث المتصلة بمشروعه المتعلق بالفقر والرفاه في آسيا أثناء مرحلة الانتقال والاجتماع ذي الصلة. |
during the transition, attention had been focused on respect for human rights and the safeguarding of democracy, so that de facto equality had been somewhat neglected. | UN | فقد تم أثناء مرحلة الانتقال التركيز على احترام حقوق الانسان وحماية الديمقراطية حتى أن المساواة الفعلية قد تم تجاهلها الى حين. |
Trade unions are in favour of a socially oriented market economy, i.e. the development of market relations in a spirit of respect for essential social safeguards for working people during the transition to market conditions; | UN | أن نقابات العمال تؤيد إقامة اقتصاد سوقي اجتماعي الوجهة، أي إقامة علاقات سوقية بروح تكفل الاحترام للضمانات الاجتماعية الأساسية للعاملين أثناء مرحلة الانتقال إلى الأوضاع السوقية؛ |
45. Encourages further efforts to build levels of national capacities during the transition from relief to development by, inter alia, adopting policies to systematically implement capacity-building; | UN | 45 - يشجع مواصلة الجهود المبذولة لبناء مستويات القدرات الوطنية في أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بجملة وسائل، منها اعتماد سياسات للتنفيذ المنهجي لبناء القدرات؛ |
45. Encourages further efforts to build levels of national capacities during the transition from relief to development by, inter alia, adopting policies to systematically implement capacity-building; | UN | 45 - يشجع كذلك الجهود المبذولة لبناء القدرات على الصعيد الوطني أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وذلك بجملة وسائل منها اعتماد سياسات للتنفيذ المنهجي لبناء القدرات؛ |
This may include strengthening the resident coordinator system to take on a more directive role during the transition phase and strengthening the United Nations country teams to ensure that the necessary support is provided at the right time, in a predictable manner and in the most cost-effective way through the transition period. | UN | وقد يشمل ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم كي يضطلع بدور توجيهي أكبر في أثناء مرحلة الانتقال وتقوية الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لضمان توافر الدعم اللازم في الوقت الصحيح على نحو يمكن التنبؤ به بأنجع السبل خلال المرحلة الانتقالية برمتها. |
The State also had a key role to play in the establishment of the social institutions that would provide a safety net during the transition. | UN | وعلى الدولة أيضا أن تقوم بدور رئيسي في إنشاء المؤسسات )السيد مارجيتاي، هنغاريا( الاجتماعية التي ستوفر شبكات لﻷمن أثناء مرحلة الانتقال. |
77. Calls upon the relevant United Nations entities to further increase efforts, where appropriate, with due consideration of national data, to harmonize data collection and information management during the transition phase from relief to development and to make that information available to the Member State concerned; | UN | 77 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تواصل بذل المزيد من الجهود، عند الاقتضاء، لمواءمة جمع البيانات وإدارة المعلومات في أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، مع الأخذ في الاعتبار على النحو الواجب البيانات الوطنية، وأن تتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء المعنية؛ |
Angola. Economic report, public expenditure issues and priorities during transition to a market economy; sector report: training and manpower development study. Botswana. | UN | أنغولا تقرير اقتصادي: المسائل الخاصة باﻹنفاق العام واﻷولويات أثناء مرحلة الانتقال الى اقتصاد السوق: تقرير قطاعي: دراسة عن التدريب وتنمية اليد العاملة. |
The country team also developed a transition support team to provide coordination support within the team and to support the Government and local authorities to take the lead during transition. | UN | وقام الفريق القطري أيضا بتشكيل فريق لدعم الانتقال من أجل توفير الدعم في مجال التنسيق في إطار الفريق ودعم الحكومة والسلطات المحلية كي تتولى زمام القيادة أثناء مرحلة الانتقال. |