The following day, the situation in Eritrea/Ethiopia was discussed by the Council members during consultations of the whole. | UN | وفي اليوم التالي بحث أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا/إريتريا أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
On 4 August, the Council received a demonstration by the delegation of Canada on the use of electronic maps during consultations of the whole. | UN | وفي 4 آب/أغسطس، قدم وفد كندا عرضا أمام المجلس عن استخدام الخرائط الالكترونية أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
The following day, the situation in Eritrea/Ethiopia was discussed by the Council members during consultations of the whole. | UN | وفي اليوم التالي بحث أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا/إريتريا أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
in consultations of the whole, President Ahtisaari took questions from members of the Council. | UN | ووُجهت إلى الرئيس أهتيساري أسئلة من أعضاء المجلس أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
in consultations of the whole, some members of the Council expressed their disappointment with the delayed deployment of UNAMID and impunity in Darfur, for which they held the Government of the Sudan accountable. | UN | وأعرب بعض أعضاء المجلس أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته عن خيبة أملهم إزاء تأخير نشر العملية المختلطة والإفلات من العقاب في دارفور، الذي حمّلوا المسؤولية عنه لحكومة السودان. |
The Council held eight formal meetings on Balkan issues, and its members heard a briefing by the Secretariat at consultations of the whole. | UN | وعقد المجلس ثماني جلسات رسمية بشأن قضايا البلقان، واستمع أعضاؤه إلى إحاطة من الأمانة العامة أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
On 25 May, during consultations of the whole, urgently convened at the request of the delegation of Japan, the members of the Council strongly condemned the nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea on the same day, in a clear violation of resolution 1718 (2006). | UN | وفي 25 أيار/مايو، أدان أعضاء المجلس، أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته وقد اجتمع بصفة عاجلة بناء على طلب وفد اليابان، إدانة قوية الاختبار النووي الذي أجرته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اليوم نفسه، في انتهاك واضح للقرار 1718 (2006). |
On 5 April, in consultations of the whole, Ambassador Marcello Spatafora, Permanent Representative of Italy and Chairperson of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, provided his 90-day report to the Council as required under that resolution. | UN | في 5 نيسان/أبريل، قدم السفير مارسيلو سباتافورا، الممثل الدائم لإيطاليا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، تقريره الذي يقدم كل 90 يوما على نحو ما نص عليه القرار، وذلك أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
On 9 July, in consultations of the whole, the Security Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Kosovo, Joachim Rücker, who presented the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) (S/2007/395) and introduced the work progress of the mission and challenges ahead. | UN | في 9 تموز/يوليه، وفي أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو، يواكيم روكر، الذي قدم تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2007/395) ، وعرض سير أعمال البعثة والتحديات المقبلة. |
On 4 April, the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador William Lacy Swing, briefed the Council, in consultations of the whole, on the Secretary-General's latest report on the situation in the Democratic Republic of the Congo (S/2007/156), including the Secretary-General's recommendations for the renewal of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | وفي 4 نيسان/أبريل، قدم الممثل الخاص للأمين العام، السفير ويليام ليسي سوينغ، إحاطة أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته عن آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2007/156)، بما في ذلك توصيات الأمين العام بشأن تجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Council held eight formal meetings on Balkan issues, and its members heard a briefing by the Secretariat at consultations of the whole. | UN | وعقد المجلس ثماني جلسات رسمية بشأن قضايا البلقان، واستمع أعضاؤه إلى إحاطة من الأمانة العامة أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته. |