"أثنى أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • members commended
        
    Following President Guelleh's briefing, Council members commended the contributions of Djibouti to peace and anti-piracy efforts in Somalia and its abidance by Security Council resolutions pertaining to its border conflict with Eritrea. UN وعقب الإحاطة التي قدمها الرئيس جيله، أثنى أعضاء المجلس على مساهمات جيبوتي في جهود السلام ومكافحة القرصنة في الصومال وعلى التزامها بقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالنـزاع على الحدود مع إريتريا.
    In a statement to the press delivered by the President, Council members commended AMISOM for its contribution, called upon the international community to provide additional resources, and condemned attacks against it. UN وفي بيان أدلى به الرئيس للصحافة، أثنى أعضاء المجلس على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لمساهمتها، ودعوا الاتحاد الأوروبي إلى تزويدها بموارد إضافية، وأدانوا الهجمات التي تعرضت لها.
    On the same day, Council members commended the parties' commitment to accept the decision as final and binding. UN وفي نفس اليوم، أثنى أعضاء المجلس على التزام الطرفين بقبول القرار بوصفه قرارا نهائيا ومُلزما.
    CEB members commended the Joint Inspection Unit for producing a clear, comprehensive and constructive report. UN 15- وقد أثنى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على وحدة التفتيش المشتركة لقيامها بإعداد تقرير واضح وشامل وبنّاء.
    In the consultations that followed, Council members commended the remarkable progress made in Sierra Leone in the past years and expressed their continued support to Sierra Leone in its efforts towards achieving lasting peace, stability and development. UN وفي المشاورات التي تلت ذلك، أثنى أعضاء المجلس على التقدم الملحوظ الذي أحرز في سيراليون في السنوات الماضية، وأعربوا عن دعمهم المستمر لسيراليون في جهودها لتحقيق السلام الدائم والاستقرار والتنمية.
    Furthermore Council members commended the humanitarian efforts made, and encouraged the international community to extend financial and technical support to the Government. UN وفضلا عن ذلك، أثنى أعضاء المجلس على ما يُبذل من جهود إنسانية، وحثوا المجتمع الدولي على تقديم الدعم المالي والتقني للحكومة.
    members commended the Government for the particular attention to education and for dedicating to it as much as 10 per cent of the State budget. UN ٢٣٨- أثنى أعضاء اللجنة على الحكومة، تقديرا لما توليه من اهتمام خاص بالتعليم ولتخصيصها ١٠ في المائة من ميزانية الدولة لهذا القطاع.
    In the discussions that followed, Council members commended MINURCAT for the contribution it is making in the affected areas of Chad and the Central African Republic and called for accelerated deployment of the Mission to enable it to better fulfil its mandate, which includes protection of civilians and humanitarian personnel. UN وفي المناقشات التي تلت ذلك، أثنى أعضاء المجلس على البعثة للإسهام الذي تقوم به في المناطق المتأثرة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، داعين للإسراع في نشر البعثة لتمكينها من إنجاز ولايتها على نحو أفضل، بما يشمل حماية المدنيين وموظفي المساعدة الإنسانية.
    On a positive note, Council members commended the commitment of the partners under the Comprehensive Peace Agreement to abide by the decision of the Court of Arbitration on the status of Abyei, as well as their willingness to iron out the outstanding differences in preparing the draft law for the conduct of the 2011 referendum. UN ومن منظور إيجابي، أثنى أعضاء المجلس على التزام الشركاء في إطار اتفاق السلام الشامل بالتقيد بقرار محكمة التحكيم بشأن حالة أبيي فضلا عن استعدادهم لتسوية الخلافات القائمة في إعداد مشروع قانون لإجراء استفتاء عام 2011.
    On the subject of the UNFPA strategic framework for global and regional interventions (GRI), Board members commended UNFPA for the extensive follow up to the audit of the global and regional programme. UN 79 - وفيما يتعلق بموضوع الإطار الاستراتيجي للصندوق للتدخلات العالمية والإقليمية، أثنى أعضاء المجلس على الصندوق للمتابعة المستفيضة لمراجعة حسابات البرنامج العالمي والإقليمي.
    79. On the subject of the UNFPA strategic framework for global and regional interventions, Board members commended UNFPA for the extensive follow up to the audit of the global and regional programme. UN 79 - وفيما يتعلق بموضوع الإطار الاستراتيجي للصندوق للتدخلات العالمية والإقليمية، أثنى أعضاء المجلس على الصندوق للمتابعة المستفيضة لمراجعة حسابات البرنامج العالمي والإقليمي.
    At the consultations of the whole that followed, the Council members commended efforts made by UNOCI for promoting the proper resolution of challenges faced by Côte d'Ivoire, and called on parties concerned in Côte d'Ivoire to fully implement the Ouagadougou Agreement. UN وفي مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من أجل تعزيز تسوية التحديات التي تواجهها كوت ديفوار على نحو سليم، ودعوا الأطراف المعنية في ذلك البلد إلى تنفيذ اتفاق واغادوغو تنفيذا تاما.
    After condemning the atrocities committed by LRA, Council members commended the efforts made by Central African States, regional and international organizations towards the implementation of the United Nations regional strategy that has a positive impact in reducing the destabilizing activities of LRA. UN وبعد إدانة الفظائع التي يرتكبها جيش الرب، أثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها دول وسط أفريقيا والمنظمات الإقليمية والدولية من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لما لها من تأثير إيجابي في الحد من أنشطة جيش الرب الرامية إلى زعزعة الاستقرار.
    With regard to the joint UNFPA-UNICEF evaluation of the joint programme on female genital mutilation/cutting (FGM/C), 2008-2012, and the management response, Board members commended the two organizations on the joint work in undertaking the joint programme and conducting the joint evaluation. UN 93 - وفيما يتعلق بالتقييم المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف للبرنامج المشترك المعني بتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث للفترة 2008-2012، ورد الإدارة، أثنى أعضاء المجلس على المنظمتين لما تضطلعان به من عمل مشترك في تنفيذ البرنامج المشترك وإجراء التقييم المشترك.
    Board members commended UNFPA for its unqualified audit opinion in 2012, and were encouraged to note progress in the high number of recommendations being implemented, as well as the overall reduction in the number of recommendations made. UN 123- أثنى أعضاء المجلس على صندوق الأمم المتحدة للسكان لعدم وجود أي تحفظات في رأي مراجعي الحسابات على الحسابات المتعلقة به لعام 2012، وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظة التقدم المحرز في زيادة عدد التوصيات التي يجري تنفيذها، والانخفاض العام في عدد التوصيات المقدمة.
    93. With regard to the joint UNFPA-UNICEF evaluation of the joint programme on female genital mutilation/cutting (FGM/C), 2008-2012, and the management response, Board members commended the two organizations on the joint work in undertaking the joint programme and conducting the joint evaluation. UN 93 - وفيما يتعلق بالتقييم المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف للبرنامج المشترك المعني بتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث للفترة 2008-2012، ورد الإدارة، أثنى أعضاء المجلس على المنظمتين لما تضطلعان به من عمل مشترك في تنفيذ البرنامج المشترك وإجراء التقييم المشترك.
    123. Board members commended UNFPA for its unqualified audit opinion in 2012, and were encouraged to note progress in the high number of recommendations being implemented, as well as the overall reduction in the number of recommendations made. UN 123 - أثنى أعضاء المجلس على صندوق الأمم المتحدة للسكان لعدم وجود أي تحفظات في رأي مراجعي الحسابات على الحسابات المتعلقة به لعام 2012، وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظة التقدم المحرز في زيادة عدد التوصيات التي يجري تنفيذها، والانخفاض العام في عدد التوصيات المقدمة.
    In the consultations that followed, Council members commended the progress made in Sierra Leone, and indicated that they considered the achievements in the areas of peacebuilding consolidation and socio-economic development to be a testimony to the efforts of UNIPSIL and the Government to promote national cohesion. UN وفي المشاورات التي أعقبت ذلك، أثنى أعضاء المجلس على التقدم المحرز في سيراليون، أشاروا إلى أنهم يعتبرون الإنجازات المحققة في مجالي توطيد بناء السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية تشهد للجهود التي يبذلها كل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون والحكومة من أجل تعزيز التماسك الوطني.
    In a presidential statement (S/PRST/2006/20) adopted by the Council on the same day, the Council members commended Prime Minister Banny for his initiatives taken in cooperation with President Gbagbo, reiterated to him their full support, and invited the Prime Minister to take immediately all the measures necessary to the simultaneous implementation of the disarmament, demobilization and reintegration and identification operations. UN وفي بيان رئاسي (S/PRST/2006/20) اعتمده المجلس في اليوم نفسه، أثنى أعضاء المجلس على رئيس الوزراء باني للمبادرات التي اتخذها بالتعاون مع الرئيس غباغبو وأكدوا له من جديد دعمهم التام، كما دعوا رئيس الوزراء إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، على الفور، لتنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعملية تحديد الهوية في آن واحد معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more