"أثني على الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • commend the Secretary-General
        
    • pay tribute to the Secretary-General
        
    • commend Secretary-General
        
    I commend the Secretary-General for his several initiatives in this respect. UN وإنني أثني على الأمين العام لمبادراته المتعددة في هذا الشأن.
    I commend the Secretary-General for his worthy interventions and effective leadership. UN وأود أن أثني على الأمين العام لتدخلاته القيمة وقيادته الفعالة.
    I commend the Secretary-General and the Assembly for those policies. UN وإنني أثني على الأمين العام وعلى الجمعية العامة على تلك السياسات.
    In that regard, I wish to commend the Secretary-General for advancing the work on the reform of the Security Council. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أثني على الأمين العام لمضيه قدماً بالعمل على إصلاح مجلس الأمن.
    On his behalf, I should like to pay tribute to the Secretary-General, to Ms. Bellamy and to Miss Durrant for their exemplary actions on behalf of children, including in preparing for this session. UN وبالنيابة عنه أود أن أثني على الأمين العام وعلى السيدة بيلامي، وعلى الآنسة دورانت، لأعمالهم المثالية في سبيل الأطفال.
    Before I address the subject at hand, allow me to commend the Secretary-General for this very welcome initiative. UN وقبل أن أتطرق إلى الموضوع قيد النظر، أود أن أثني على الأمين العام على هذه المبادرة التي نرحب بها أيما ترحيب.
    In conclusion, we would like to commend the Secretary-General again for his well-balanced report. UN ختاما أود أن أثني على الأمين العام مرة أخرى على تقريره الجيد التوازن.
    Before concluding, I would like to commend the Secretary-General for the quality of his reports on the items on our agenda for today. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أثني على الأمين العام لتقاريره الجيدة عن البنود المدرجة في جدول أعمالنا اليوم.
    I commend the Secretary-General for highlighting the aforementioned developments and urge follow-up in the implementation of agreed activities and programmes. UN وإنني أثني على الأمين العام لتسليطه الضوء على التطورات آنفة الذكر وأدعو إلى متابعة تنفيذ الأنشطة والبرامج المتفق عليها.
    I would also like to commend the Secretary-General for recognizing the need for prompt and coordinated global action. UN كما أود أن أثني على الأمين العام على اعترافه بالحاجة إلى الإجراءات العالمية المنسقة السريعة.
    I wish to commend the Secretary-General for his unique contribution to this positive trend. UN وأود أن أثني على الأمين العام لإسهامه الفريد في هذا الاتجاه الإيجابي.
    I also wish to commend the Secretary-General for his tireless efforts in mobilizing the international community to support our efforts. UN وأود كذلك أن أثني على الأمين العام على جهوده التي لا تكل في تعبئة المجتمع الدولي من أجل دعم جهودنا.
    I would also wish to commend the Secretary-General for his continued devotion to peace and development worldwide. UN وأود أيضا أن أثني على الأمين العام لتفانيه المستمر في العمل من أجل السلام والتنمية على نطاق العالم.
    I would like to commend the Secretary-General for his report, which provides insightful analysis of the crisis situation in Abyei and offers constructive proposals on the way forward. UN وأود أن أثني على الأمين العام على تقريره الذي يوفر تحليلا ثاقب النظر للوضع المتأزم في أبيي ويتقدم بمقترحات بناءة بشأن كيفية المضي قدما.
    I would also like to commend the Secretary-General, Kofi Annan, for his inspiring contribution to the noble goals of peace, justice, development and the strengthening of our Organization. UN كما أود أن أثني على الأمين العام كوفي عنان على مساهمته الملهمة في الأهداف النبيلة، السلام والعدالة والتنمية وتعزيز المنظمة.
    In this connection, I would like to commend the Secretary-General for his initiative urging States which, while committed to these treaties, may lack the necessary resources to sign or ratify them to advise him of any difficulties they may have. UN وفي هذا الصدد، أثني على الأمين العام لمبادرته بحث الدول ، التي بالرغم من التزامها بتلك المعاهدات، قد تفتقر إلى الموارد الضرورية للتوقيع أو التصديق عليها بأن تبلغه عن أية صعوبات تعترضها.
    I would also like in particular to commend the Secretary-General for his reports, which provide an in-depth account of the growing cooperation in various fields between the United Nations and other organizations. UN وأود أيضا بصفة خاصة أن أثني على الأمين العام على تقاريره التي تقدم حسابا متعمقا للتعاون المتنامي في مجالات مختلفة بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    In the same vein, I would like to commend the Secretary-General for his efforts to strengthen the role of the United Nations in resolving the world's burning issues. UN وفي السياق نفسه، أود أن أثني على الأمين العام لجهوده الرامية إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في حل المسائل الخطيرة في العالم.
    Allow me to commend the Secretary-General for his personal devotion and commitment to the fight against the HIV/AIDS pandemic. UN واسمحوا لي بأن أثني على الأمين العام لتفانيه والتزامه إزاء مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    President Afwerki: I should like to pay tribute to the Secretary-General for taking the necessary steps to convene this Millennium Summit. UN الرئيس أفورقي (تكلم بالانكليزية): أثني على الأمين العام لاتخاذه الخطوات الضرورية لعقد قمة الألفية هذه.
    At the same time, I would like to commend Secretary-General Ban Kimoon and the entire Organization for their exceptional dedication and commitment to the advancement of women. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أثني على الأمين العام بان كي - مون والمنظمة بأسرها لتفانيهما في النهوض بالمرأة والتزامهما به على نحو رائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more