"أثيرت بصدد" - Translation from Arabic to English

    • have arisen with respect to
        
    • raised in connection with
        
    • had arisen with respect to
        
    • arisen with respect to the
        
    • had arisen in connection with
        
    • arisen in connection with the
        
    :: Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea UN :: تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لعلم الدول الأطراف عن المسائل ذات الطابع العام التي تهم الدول الأطراف والتي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    :: Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea UN :: تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف على مسائل ذات طابع عام وذات صلة بالدول الأطراف أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    18. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 18 - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف عن مسائل ذات طابع عام وذات صلة بها أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    With regard to points that had been raised in connection with question 25 of the list of issues, she said that draft legislation to criminalize the possession of child pornography had been submitted to Parliament. UN وفيما يخص النقاط التي أثيرت بصدد السؤال رقم 25 الوارد في قائمة القضايا قالت إن مشروع التشريع المتعلق بتجريم حيازة الصور الإباحية للأطفال قد أحيل إلى البرلمان.
    Following the end of the cold war period, the Organization began a phase of reflection about its own nature and about the work that it needed to do in view of the profound changes that international society has undergone. This was done with a view to finding an answer to questions that had arisen with respect to the demands and challenges of that process of change. UN وعلى اثر انقضاء فترة الحرب الباردة، بدأت المنظمة مرحلة من التفكير في أمر طبيعتها هي والعمل الذي تحتاج القيام به بالنظر إلى التغيرات الكبرى التي مر بها المجتمع الدولي، وكان ذلك ﻹيجاد اﻹجابة عن اﻷسئلة التي أثيرت بصدد مطالب عملية التغيير هذه وما تنطوي عليه من تحديات.
    17. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 17 - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف عن مسائل ذات طابع عام وذات صلة بها أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    15. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 15 - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لعلم الدول الأطراف عن المسائل ذات الطابع العام المتصلة بالدول الأطراف والتي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    15. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 15 -تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف على مسائل ذات طابع عام وذات صلة بها أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    16. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 16 - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لعلم الدول الأطراف عن المسائل ذات الطابع العام المتصلة بالدول الأطراف والتي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    14. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 14 - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف عما يعنيها من المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    15. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, which have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 15 - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف عما يعنيها من المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    83. The Meeting decided to retain the agenda item " Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea " to be included on its agenda for the next Meeting of States Parties. VIII. Other matters UN 83 - وقرر الاجتماع الإبقاء على بند جدول الأعمال المعنون " تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لعلم الدول الأطراف عن المسائل ذات الطابع العام المتصلة بالدول الأطراف والتي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " ، وإدراجه في جدول أعمال اجتماع الدول الأطراف المقبل.
    (f) Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea; UN (و) تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لعلم الدول الأطراف عن المسائل ذات الطابع العام المتصلة بالدول الأطراف والتي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛
    The Meeting took note of the views expressed and decided to include the item " Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea " in the provisional agenda for the next Meeting of States Parties. UN وقد أحاط الاجتماع علما بالآراء التي أُعرب عنها وقرر إدراج البند المعنون " تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف عن مسائل ذات طابع عام وذات صلة بها أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " في جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الدول الأطراف القادم.
    96. The Meeting decided to retain the item " Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, that have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea " on the provisional agenda for the next Meeting of States Parties. UN 96 - وقرر الاجتماع الإبقاء على البند المعنون " التقرير المقدم من الأمين العام بموجب المادة 319 لعلم الدول الأطراف عن المسائل ذات الطابع العـام التي تـهم الدول الأطراف والتي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    16. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, which have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea (A/68/71/Add.1 and Corr.1, A/69/71). UN 16 - تقرير الأمين العام المقدم في إطار المادة 319 لاطلاع الدول الأطراف عما يعنيها من المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (A/68/71/Add.1 و Corr.1، و A/69/71).
    15. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, which have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea (A/68/71/Add.1 and Corr.1). UN 15 - تقرير الأمين العام المقدم في إطار المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف عما يعنيها من المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (A/68/71/Add.1 و Corr.1).
    13. Report of the Secretary-General under article 319 for the information of States parties on issues of a general nature, relevant to States parties, which have arisen with respect to the United Nations Convention on the Law of the Sea (A/67/79/Add.1 and Add.2, A/68/71). UN 13 - تقرير الأمين العام المقدم في إطار المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف على ما يعنيها من المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (A/67/79/Add.1 و Add.2، A/68/71).
    She would reply in writing to the questions raised in connection with the birth registration of children born out of wedlock. UN 19- ثم قالت إنها ستجيب كتابة على الأسئلة التي أثيرت بصدد تسجيل ميلاد الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    The Secretary-General, according to that proposal, would report to the Meeting on issues of a general nature that had arisen with respect to the Convention, as had been done in 1996 (see SPLOS/6 and Corr.1). UN ويشير ذلك الاقتراح، إلى قيام الأمين العام بتقديم تقرير إلى الاجتماع بشأن المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد الاتفاقية، على النحو الذي جرى في عام 1996 (انظر SPLOS/6 و Corr.1).
    The CHAIRMAN said that further consultations were apparently required to resolve the issues that had arisen in connection with the title of article 4. UN ٤٧ - الرئيس : قال إن هناك حاجة فيما يبدو إلى مزيد من المشاورات لحل المسائل التي أثيرت بصدد عنوان المادة ٤ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more