"أجرت البعثة" - Translation from Arabic to English

    • the Mission conducted
        
    • the Mission has undertaken
        
    • UNMISS conducted
        
    • the Mission undertook
        
    • the mission held
        
    • the Mission has conducted
        
    • UNMIL conducted
        
    • MINURSO conducted
        
    • UNAMA conducted
        
    • UNMIS conducted
        
    • MINUSTAH conducted
        
    • by the Mission
        
    • UNMIL undertook
        
    • MONUSCO conducted a
        
    • the Mission carried out
        
    In all these cases, the Mission conducted its own internal investigations and, upon the issuance of a military police report, established boards of inquiry. UN وفي كل هذه القضايا، أجرت البعثة تحقيقاتها الداخلية الخاصة، وقامت حال صدور تقرير الشرطة العسكرية بتشكيل مجالس للتحقيق.
    the Mission conducted a pre-construction assessment of a parcel of land that had been allocated to it, which revealed that construction of airfield facilities would be expensive. UN أجرت البعثة تقييماً قبل التشييد لقطعة من الأرض خُصِّصَت لها، تبين من خلاله أن بناء مرافق المطار سيكون مكلِّفاً.
    97. the Mission has undertaken a review of existing functions to identify international posts that can be nationalized. UN 97 - أجرت البعثة استعراضاً للمهام الحالية لتحديد الوظائف الدولية التي يمكن تحويلها إلى وظائف وطنية.
    Furthermore, UNMISS conducted 24 civic education and public awareness sessions on general rule of law issues for 1,334 civil society representatives in 6 states. UN وعلاوة على ذلك، أجرت البعثة 24 دورة تدريبية حول التربية المدنية والتوعية العامة بشأن سيادة القانون العامة لفائدة 334 1 من ممثلي المجتمع المدني في 6 ولايات.
    In particular, the Mission undertook an assessment of the essential requirements that would enable the proposed force to execute its monitoring functions in Rwanda. UN وعلى وجه الخصوص، أجرت البعثة تقييما للمتطلبات اﻷساسية التي تمكن القوة المقترحة من تنفيذ وظائف الرصد التي ستضطلع بها في رواندا.
    In addition, the mission held discussions on minority issues with relevant Government offices, including with presidential advisers on minority issues in both countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت البعثة مناقشات بشأن قضايا اﻷقليات مع المكاتب الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك مستشارو الرئاسة فيما يتعلق بقضايا اﻷقليات في البلدين.
    21. As indicated in paragraph 13 above, the Mission has conducted a comprehensive civilian staffing review to align its proposed resources with the new mandate and is also reorganizing its support component. UN ٢١ - وكما ذُكر في الفقرة 13 أعلاه، أجرت البعثة استعراضا شاملا للموظفين المدنيين لمواءمة مواردها المقترحة مع الولاية الجديدة، وهي أيضا بصدد إعادة تنظيم عنصر الدعم التابع لها.
    UNMIL conducted a needs assessment, which highlighted 40 priority projects for funding. UN أجرت البعثة تقييماً للاحتياجات، بيَّن وجود 40 مشروعاً ذا أولوية بحاجة إلى التمويل.
    the Mission conducted telephone interviews with people either living in or working with communities in southern Israel. UN 1594- أجرت البعثة مقابلات هاتفية مع أفراد يعيشون أو يعملون في المجتمعات المحلية بجنوبي إسرائيل.
    26. In July, the Mission conducted a detailed threat assessment, which identified three security threats facing Haiti. UN 26 - وفي تموز/يوليه، أجرت البعثة تقييما مفصلا للأخطار، حدد ثلاثة أخطار أمنية تواجه هايتي.
    the Mission conducted both individual and group interviews. UN وقد أجرت البعثة مقابلات مع الأفراد والمجموعات على السواء.
    the Mission has undertaken a comprehensive review of staffing in each Component and Section to ensure that the staffing complement was commensurate with the mandated tasks and volume of work. UN أجرت البعثة استعراضاً شاملاً لملاك الموظفين في كل عنصر وقسم لتكفل تناسبه مع المهام الموكلة إليها ومع عبء العمل.
    the Mission has undertaken a review of the past expenditures. UN أجرت البعثة استعراضا للنفقات الماضية.
    Also prior to 15 December, UNMISS conducted 42 training sessions to raise awareness about conflict-related sexual violence, including for SPLA and the national police. UN وقبل 15 كانون الأول/ديسمبر أيضا، أجرت البعثة 42 دورة تدريبية للتوعية بالعنف الجنسي المتصل بالنزاعات، بما في ذلك لأفراد من الجيش الشعبي لتحرير السودان وضباط من الشرطة الوطنية.
    the Mission undertook a detailed review of the staffing structure under each component to explore the greater use of national staff, where operationally possible. UN أجرت البعثة استعراضا تفصيليا لهيكل ملاك الموظفين في إطار كل واحد من العناصر، بغية استكشاف إمكانيات الاستفادة بشكل أفضل من الموظفين الوطنيين، كلما كان ذلك ممكنا من الناحية التشغيلية.
    In Freetown, the mission held extensive discussions with the newly arrived Executive Representative of the Secretary-General, senior officials of UNIPSIL and the United Nations country team. UN وفي فريتاون، أجرت البعثة مناقشات مستفيضة مع الممثل التنفيذي للأمين العام الوافد حديثاً وكبار المسؤولين من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري.
    the Mission has conducted, and will continue to expand, the training of trainers in various capacity-building programmes to maximize its investment in training. UN أجرت البعثة تدريبا للمدربين في برامج مختلفة لبناء القدرات وستواصل توسيع نطاق هذه البرامج من أجل الاستفادة إلى الحد الأقصى من استثماراتها في مجال التدريب.
    Taking the situation into account, UNMIL conducted one review for each of the outputs UN ومع أخذ الحالة في الاعتبار، أجرت البعثة استعراضا واحدا لكل من النواتج
    MINURSO conducted an investigation and found those claims to be unsubstantiated. UN وقد أجرت البعثة تحقيقاَ ووجدت أن تلك المزاعم لا تستند إلى أي أساس من الصحة.
    :: To improve the effectiveness of Afghanistan's provincial councils and support the principles of good governance, UNAMA conducted a study on the strengths and weaknesses of the councils. UN :: تحسينا لفعالية مجالس المقاطعات في أفغانستان ودعما لمبادئ الحكم الرشيد، أجرت البعثة دراسة عن نقاط القوة والضعف في المجالس.
    20. After the 2010 elections, UNMIS conducted a lessons learned exercise regarding its role in these elections and concluded that: UN 20 - بعد انتخابات عام 2010، أجرت البعثة عملية لاستخلاص العبر حول دورها في هذه الانتخابات وخلصت إلى ما يلي:
    With national and local counterparts, MINUSTAH conducted social mobilization campaigns promoting nonviolence, tolerance and peace in all 12 priority areas. UN وبالتعاون مع نظيراتها الوطنية والمحلية، أجرت البعثة حملات تعبئة اجتماعية للتشجيع على عدم ممارسة العنف والتسامح والسلام في جميع المجالات الـ 12 ذات الأولوية.
    Almost every person interviewed by the Mission reported the pillage and looting of his or her private property. UN وقد تحدث جميع من أجرت البعثة مقابلات معهم تقريباً عن حدوث أعمال سلب ونهب لممتلكاتهم الخاصة.
    Meanwhile, UNMIL undertook a survey on potential cross-border recruitment (in Guinea and Côte d'Ivoire) in July. UN ومن جهة أخرى، أجرت البعثة دراسة استقصائية عن إمكانية التجنيد عبر الحدود (في غينيا وكوت ديفوار) في تموز/يوليه.
    Accordingly, MONUSCO conducted a needs assessment mission that recommended the transfer of appropriate tasks to the United Nations country team, resulting in the proposed transformation of the Electoral Assistance Division to the Electoral Good Offices Support Unit. UN ووفقا لذلك، أجرت البعثة عملية تقييما للاحتياجات، أوصت بنقل مهام مناسبة إلى فريق الأمم المتحدة القطري، مما أدى إلى التحويل المقترح لشعبة المساعدة الانتخابية إلى وحدة دعم المساعي الحميدة الانتخابية.
    the Mission carried out nine interviews with people who were present in al-Fakhura Street, in the al-Deeb yard or in the UNRWA school. UN 674- أجرت البعثة تسع مقابلات مع أشخاص كانوا موجودين في شارع الفاخورة، في فناء منـزل عائلة الديب أو في مدرسة الأونروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more