"أجرى مشاورات غير رسمية" - Translation from Arabic to English

    • held informal consultations
        
    • had had informal consultations
        
    • he had conducted informal consultations
        
    held informal consultations on the Democratic People's Republic of Korea. UN أجرى مشاورات غير رسمية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    held informal consultations on improving the working methods of the Executive Board. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين طرق عمل المجلس التنفيذي.
    held informal consultations on improving the working methods of the Executive Board. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين طرق عمل المجلس التنفيذي.
    held informal consultations on improving the working methods of the Executive Board; UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي؛
    8. In his opening statement, the Chairperson-Rapporteur announced that he had had informal consultations with indigenous representatives and that he would hold informal consultations with representatives of Governments on the organization of work. UN 8- أعلن الرئيس - المقرر، في بيانه الافتتاحي، أنه أجرى مشاورات غير رسمية مع ممثلي السكان الأصليين ومع ممثلي الحكومات بشأن تنظيم العمل.
    In light of the comments on the draft letter made by some delegations, he had conducted informal consultations with interested delegations with a view to incorporating their concerns and arriving at a generally agreed text. UN وعلى ضوء التعليقات التي أبدتها الوفود بشأن مشروع الرسالة، أجرى مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة بهدف إدراج مشاغلها في الرسالة والتوصل إلى نص يحظى باتفاق عام.
    It had also held informal consultations on 17 and 19 October. UN كما أجرى مشاورات غير رسمية في 17 و 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    It also held informal consultations on 17 and 19 October. UN كما أجرى مشاورات غير رسمية يومي 17 و 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    held informal consultations on the draft UNDP strategic plan, 2008-2011. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    held informal consultations on the draft UNIFEM strategic plan, 2008-2011. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011.
    held informal consultations on the draft UNDP strategic plan, 2008-2011. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011.
    held informal consultations on the draft UNIFEM strategic plan, 2008-2011. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011.
    held informal consultations on: UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن:
    65. The representative of Bangladesh said that his delegation had held informal consultations with a number of LDC delegations present in Geneva in connection with the Commission’s conclusions. UN ٥٦- قال ممثل بنغلاديش إن وفده أجرى مشاورات غير رسمية مع بعض الوفود من أقل البلدان نمواً الموجودين في جنيف بصدد استنتاجات اللجنة.
    In this regard, we acknowledge the initiative of the Permanent Representative of Uganda, who held informal consultations with the General Assembly in order to keep members informed about the process of preparing the report and get feedback from them before it was finalized, following the example of the delegation of Viet Nam in 2008. UN وفي هذا الصدد، ننوه بمبادرة الممثل الدائم لأوغندا، الذي أجرى مشاورات غير رسمية مع الجمعية العامة بغية إبقاء الأعضاء مطلعين على عملية إعداد التقرير والحصول على ردودهم قبل إنهائه، على غرار مثال الوفد الفيتنامي في عام 2008.
    held informal consultations on progress in the implementation of the Doha development agenda and trade-related assistance and capacity-building (with the participation of the International Trade Centre, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Development Programme and the World Trade Organization). UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الدوحة للتنمية وتقديم المساعدة وبناء القدرات فيما يتصل بالتجارة (بمشاركة مركز التجارة الدولية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة التجارة العالمية).
    held informal consultations on progress in the implementation of the Doha development agenda and trade-related assistance and capacity-building (with the participation of the International Trade Centre, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Development Programme and the World Trade Organization). UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الدوحة للتنمية وتقديم المساعدة وبناء القدرات فيما يتصل بالتجارة (بمشاركة مركز التجارة الدولية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة التجارة العالمية).
    The Committee noted that, in response to the agreement reached at its fifty-second session, the delegation of Brazil had held informal consultations with all interested members of the Committee to reach consensus on a set of recommendations on ways and means to foster international cooperation with a view to building up national infrastructures for the use of space-derived geospatial data. UN 295- ولاحظت اللجنة أن وفد البرازيل، تنفيذاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في دورتها الثانية والخمسين، قد أجرى مشاورات غير رسمية مع جميع أعضاء اللجنة المهتمين للوصول إلى توافق في الآراء حول مجموعة من التوصيات بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي بغية إقامة البنيات التحتية الوطنية لاستخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء.
    held informal consultations on the system-wide approach and coordination in addressing HIV/AIDS (with the participation of the International Labour Organization, the secretariat of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the World Health Organization and the country offices of Cambodia and Swaziland). UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن النهج الشامل للمنظومة والتنسيق في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (بمشاركة منظمة العمل الدولية وأمانة برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية والمكتبين القطريين في كمبوديا وسوازيلند).
    17. Mr. Stoffer (United States of America) said that his delegation had had informal consultations with the Permanent Representative of Venezuela, in his capacity as Chairman of the Group of 77 and China and had understood that, pending further consultations to resolve the outstanding issues in a harmonious manner, the draft resolution would not be introduced. UN 17 - السيد ستوفر (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده أجرى مشاورات غير رسمية مع الممثل الدائم لفنـزويلا بوصفه رئيسا لمجموعة الـ 77 والصين وإنه فهم أن مشروع القرار لن يقدم، انتظارا لمزيد من المشاورات لتسوية المسائل المعلقة بطريقة منسقة.
    As mandated by the President of the Board and subsequently by the Working Party at its resumed forty-fourth session, he had conducted informal consultations with a view to moving forward on the issue of financing of experts. UN فقد أجرى مشاورات غير رسمية بغية التقدم في مسألة تمويل الخبراء، كما كلفه بذلك رئيس المجلس ثم الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more