In that connection, Israel's withdrawal from the Gaza Strip and parts of the West Bank would open new opportunities to apply the roadmap. | UN | وفي هذا الصدد يتيح انسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومن أجزاء من الضفة الغربية فرصاً جديدة لتنفيذ خارطة الطريق. |
The dismantling of Jewish settlements in parts of the West Bank and the Gaza Strip, undertaken as a result of international pressure, was a welcome development. | UN | إن تفكيك المستوطنات اليهودية في أجزاء من الضفة الغربية وقطاع غزة، الذي نجم عن الضغط الدولي، تطور جدير بالترحيب. |
We call upon Israel to abandon construction of a wall taking in parts of the West Bank. | UN | ونناشد إسرائيل وقف تشييد الجدار الذي يضم أجزاء من الضفة الغربية. |
In fact, sections of such barriers are now under construction in parts of the West Bank. | UN | بل لقد بدأ في واقع الأمر بالفعل بناء أجزاء من هذه الحواجز في أجزاء من الضفة الغربية. |
On the ground, the launching of a bold and serious initiative of disengagement from Gaza and parts of the West Bank carries the potential to re-energize the peace process. | UN | وميدانيا، فإن إطلاق المبادرة الجسورة والجدية لفض الاشتباك في غزة وفي أجزاء من الضفة الغربية يحمل معه إمكانات إعادة تنشيط عملية السلام. |
The separation wall is not following the " Green Line " of 1967 but cuts through parts of the West Bank, separating about 95,000 Palestinians residing in 27 towns and villages from the remaining West Bank. | UN | ولا يتبع مسار الجدار الفاصل " الخط الأخضر " لعام 1967، بل يتوغل عبر أجزاء من الضفة الغربية ليقطع 000 95 فلسطيني من سكان 27 بلدة وقرية عن باقي أجزاء الضفة الغربية. |
14. Israel continued construction of the barrier in parts of the West Bank during the year. | UN | 14 - وواصلت إسرائيل بناء الحاجز في أجزاء من الضفة الغربية خلال السنة. |
Today, the Israeli Prime Minister has embraced the vision of ending the occupation that began in 1967, and he is the first-ever Israeli leader to initiate a large-scale uprooting of settlements in Gaza and parts of the West Bank. | UN | والآن، تبنى رئيس وزراء إسرائيل رؤية إنهاء الاحتلال الذي بدأ في عام 1967، وهو أول زعيم إسرائيلي على الإطلاق يستهل إزالة مستوطنات على نطاق واسع من قطاع غزة ومن أجزاء من الضفة الغربية. |
Prime Minister Netanyahu threatened to annex parts of the West Bank and Gaza Strip if Arafat makes the declaration. (Jerusalem Post, 8 April) | UN | وهدد رئيس الوزراء نتنياهو بضم أجزاء من الضفة الغربية وقطاع غزة إذا أصدر عرفات ذلك اﻹعلان. )جروسالم بوست، ٨ نيسان/أبريل( |
9. On 26 April, Prime Minister Netanyahu told Israel Radio that his Government’s threat to annex parts of the West Bank had caused the Palestinian leadership to back away from a May 4 declaration of a Palestinian State. | UN | ٩ - وفي ٢٦ نيسان/أبريل قال رئيس الوزراء نتنياهو لﻹذاعة اﻹسرائيلية إن تهديد حكومته بضم أجزاء من الضفة الغربية قد جعل القيادة الفلسطينية تتراجع عن إعلانها قيام الدولة الفلسطينية في ٤ أيار/ مايو. |
Netanyahu has threatened in the past to annex parts of the West Bank if Arafat declares statehood. (Jerusalem Post, 15 March) | UN | وهدد نتنياهو في الماضي بضم أجزاء من الضفة الغربية إن أعلن عرفات عن قيام الدولة. )جروسالم بوست، ١٥ آذار/ مارس( |
5. On 23 June 2002, Israel's Cabinet Decision 2077 approved the first phase of a " continuous " Barrier in parts of the West Bank and Jerusalem. | UN | 5 - وفي 23 حزيران/يونيه 2002، تمت بموجب قرار الحكومة الإسرائيلية 2077، الموافقة على المرحلة الأولى من الحاجز " المتواصل " في أجزاء من الضفة الغربية والقدس. |
Perhaps the most salient example of these policies and practices is the enclosure of the territories, not only along the border with Israel but also against the rest of the world, and the dissection of the territories by separating the Gaza Strip from the West Bank, by isolating the West Bank from East Jerusalem and, indeed, by cutting some parts of the West Bank off from the rest. | UN | ولعل أبرز مثال في هذا المجال هو إغلاق المناطق، ليس فقط بين اسرائيل وتلك المنطقة، ولكن، وهو اﻷهم، إغلاق المنطقة الفلسطينية عـــن العالم الخارجي وتمزيق أوصال هذه المنطقة مــن خـلال عزل قطاع غزة عن الضفة الغربية وعزل الضفـــة الغربية عن القدس الشرقية وحتى عزل أجزاء من الضفة الغربية بعضها عن بعض. |
Two hundred kilometres of the illegal separation wall, whose placement had not been dictated by security considerations according to many witnesses, Israelis and Palestinians alike, had already been completed, and it served to perpetuate Israeli settlements, cut into the area of the Palestinian State and ensure lasting Israeli control over parts of the West Bank. | UN | كما تم إنجاز مائتي كيلومتر من الجدار الفاصل غير الشرعي، الذي لم يُنشأ لاعتبارات أمنية حسب شهادات الكثيرين من الإسرائيليين والفلسطينيين على حد سواء، ومن شأن هذا الجدار تكريس المستوطنات الإسرائيلية، وشق منطقة الدولة الفلسطينية وضمان السيطرة الإسرائيلية الدائمة على أجزاء من الضفة الغربية. |
12. House demolitions resulting from the requirement for building permits by the Israeli authorities in East Jerusalem and in some parts of the West Bank have continued in the past year. | UN | 12 - وتواصل في العام الماضي هدم المنازل نتيجة اشتراط السلطات الإسرائيلية الحصول على تصاريح بناء في القدس الشرقية وفي بعض أجزاء من الضفة الغربية. |
Ukraine welcomes Israel's intention to withdraw from the Gaza Strip and from parts of the West Bank as a step that can open the possibility of restarting progress on the road map and create new opportunities for peacemaking between Israelis and Palestinians. | UN | ترحب أوكرانيا بعزم إسرائيل الانسحاب من قطاع غزة ومن أجزاء من الضفة الغربية كخطوة يمكن أن تفتح الطريق أمام إمكانية البدء من جديد في إحراز تقدم في خريطة الطريق وإيجاد فرص جديدة لصنع السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين. |
Meanwhile, restrictions on movements of goods and persons continued to hamper economic growth, notwithstanding some measures taken by Israeli authorities to ease movement for Palestinians in parts of the West Bank during the reporting period. | UN | وفي الوقت نفسه، ظلت القيود المفروضة على حركة البضائع والأشخاص تعرقل النمو الاقتصادي، حتى وإن كانت السلطات الإسرائيلية قد اتخذت بعض التدابير لتسهيل حركة الفلسطينيين في أجزاء من الضفة الغربية في الفترة المشمولة بالتقرير. |
42. On 23 April, Prime Minister Benjamin Netanyahu threatened to annex parts of the West Bank should Palestinian Authority President Yasser Arafat unilaterally declare the establishment of a Palestinian state. (Ha’aretz, 24 April) | UN | ٤٢ - في ٢٣ نيسان/أبريل، هدد السيد بنيامين نيتانياهو رئيس الوزراء بضم أجزاء من الضفة الغربية إذا أعلن السيد ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية إقامة دولة فلسطينية من جانب واحد. )هآرتس، ٢٤ نيسان/أبريل( |