"أجل إحالته" - Translation from Arabic to English

    • for transmission
        
    • for onward transmission
        
    The report is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The report is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-first session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Signed by the members of the Internal Justice Council and submitted to the Secretary-General for transmission to the General Assembly. UN تم التوقيع عليه من قِبل أعضاء مجلس العدل الداخلي، وقُدم إلى الأمين العام من أجل إحالته إلى الجمعية العامة.
    His consultations with certain delegations indicated, however, that it would not be possible to annex the factual summary to the report for transmission to the next session of the Committee. UN غير أن مشاوراته مع وفود معينة بينت عدم إمكانية إرفاق الملخص الوقائعي بالتقرير من أجل إحالته إلى الدورة التالية للجنة.
    The Governance Commission edited the draft and in June 2008 submitted it to the President for onward transmission to the Legislature. UN ونقحت لجنة الحوكمة مشروع القانون وقدمته في حزيران/يونيه 2008 إلى الرئيسة من أجل إحالته بعد ذلك إلى الهيئة التشريعية.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-third session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-third session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-third session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The report is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fiftieth session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-second session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-second session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-second session. UN ويقدم تقرير اللجنة، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Signed by the members of the Internal Justice Council and submitted to the Secretary-General on 11 March 2009 for transmission to the General Assembly. UN وقّعه أعضاء مجلس العدل الداخلي، وقدِّم إلى الأمين العام في 11 آذار/مارس 2009، من أجل إحالته إلى الجمعية العامة.
    Once the report has been presented to the Chairman of the Special Committee, the Special Committee recommends that it should be presented to the Chairman of the Fourth Committee for transmission to the Sixth Committee. UN وبعد عرض التقرير على رئيس اللجنة الخاصة توصي اللجنة الخاصة بضرورة عرضه على رئيس اللجنة الرابعة من أجل إحالته إلى اللجنة السادسة.
    Once the report has been presented to the Chairman of the Special Committee, the Special Committee recommends that it should be presented to the Chairman of the Fourth Committee for transmission to the Sixth Committee. UN وبعد عرض التقرير على رئيس اللجنة الخاصة توصي اللجنة الخاصة بضرورة عرضه على رئيس اللجنة الرابعة من أجل إحالته إلى اللجنة السادسة.
    The Special Committee recommended that the report be presented to the Chairman of the Fourth Committee for transmission to the Sixth Committee (A/60/19, para. 79). UN وقد أوصت اللجنة الخاصة بأن يُعرض التقرير على رئيس اللجنة الرابعة من أجل إحالته إلى اللجنة السادسة (A/60/19، الفقرة 79).
    Signed by the members of the Internal Justice Council and submitted to the Secretary-General on 14 October 2008 for transmission to the General Assembly. UN تم التوقيع عليه من قِبل أعضاء مجلس العدل الداخلي، وقدِّم إلى الأمين العام في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من أجل إحالته إلى الجمعية العامة.
    It adopted its report on the session at the 485th meeting, on 30 June 2000. The report of the Committee is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN واعتمدت التقرير المتعلق بهذه الدورة في جلستها 485 المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2000 ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Signed by the members of the Internal Justice Council and submitted to the Secretary-General on 17 May 2010 for transmission to the General Assembly. UN تم التوقيع عليه من قِبل أعضاء مجلس العدل الداخلي، وقدِّم إلى الأمين العام في 17 أيار/مايو 2010، من أجل إحالته إلى الجمعية العامة.
    The wire transfer was routed through a correspondent bank based in Frankfurt, Germany, for onward transmission to the Housing and Commerce Bank in Eritrea. UN وتم توجيه التحويل البرقي عن طريق مصرف مراسِل مقره في فرانكفورت بألمانيا، من أجل إحالته بعد ذلك إلى مصرف الإسكان والتجارة الإريتري().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more