The responses reflected in this report were received after the deadline for inclusion in the report to the General Assembly. | UN | وقد وردت الردود التي تتجلى في هذا التقرير بعد إنتهاء أجل إدراجها في التقرير المقدم إلى الجميعة العامة. |
In that context, participants were encouraged to provide relevant information and educational materials for inclusion in the portal. | UN | وفي هذا السياق، شُجِّع المشاركون على توفير المعلومات والمواد التعليمية ذات الصلة من أجل إدراجها في البوابة. |
OHCHR submitted information for inclusion in the paper. | UN | وقدمت المفوضية معلومات من أجل إدراجها في هذه الورقة. |
Additional voluntary information for use in the Register of Objects Launched into Outer Space | UN | معلومات إضافية طوعية من أجل إدراجها في سجل الأجسام المطلَقة |
Additional voluntary information for use in the Register of Objects Launched into Outer Space | UN | معلومات إضافية طوعية من أجل إدراجها في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي |
In that regard, under the partnership with the University of Cadiz, all the necessary data will be processed by a computer program developed by the University to be included in the current prediction model. | UN | وفي هذا الصدد، وفي إطار شراكة مع جامعة قادس، ستعالج جميع البيانات اللازمة بواسطة برنامج حاسوبي طورته جامعة قادس من أجل إدراجها في نموذج توقع طبيعة التيارات. |
This information was partially processed for inclusion in the present document. | UN | وقد جُهزت هذه المعلومات جزئياً من أجل إدراجها في هذه الوثيقة. |
The chart below shows a summary of suggested new policy areas for inclusion in the post-2015 agenda. | UN | ويبين الرسم البياني التالي موجزاً للمجالات العامة المقترحة من أجل إدراجها في برنامج ما بعد 2015. |
ORGANS for inclusion in THE PRESENT REPORT | UN | الفرعية المشتركة من أجل إدراجها في هذا التقرير |
INFORMATION SUBMITTED BY INDIVIDUAL ORGANIZATIONS AND UNITED NATIONS SUBSIDIARY ORGANS AND OFFICES OR JOINT SUBSIDIARY ORGANS for inclusion in THE PRESENT REPORT | UN | المعلومــات المقدمــة من منظمـات افراديـة ومن اﻷجهزة الفرعيـة والمكاتـب التابعـة لﻷمـم المتحدة أو من اﻷجهزة الفرعية المشتركة من أجل إدراجها في هذا التقرير |
The Commission shall first of all consider the areas Cekrcici, Ratkovci, Catici and Drazevici for inclusion in the Sarajevo District and shall thereafter also consider the inclusion of the opstinas of Kiseljak and Kresevo. | UN | وتنظر اللجنة أولا في مناطق شيكرسيتشي وراتكوفتشي وكاتيتشي ودرازيفيتشي من أجل إدراجها في مقاطعة سراييفو، ثم تنظر أيضا بعدئذ في إدماج منطقتي كيسيلياك وكريسيفو. |
Missions continue to identify signs of impending or ongoing incidents of conflict-related sexual violence for inclusion in early warning networks and arrangements, where relevant. | UN | تواصل البعثات تحديد العلامات التي تؤشر إلى أحداث وشيكة أو جارية تنطوي على عنف جنسي مرتبط بالنزاعات، من أجل إدراجها في شبكات وترتيبات الإنذار المبكر، عند الاقتضاء. |
The aim was to provide the joint reflections of a wider group of United Nations entities on this overarching topic for inclusion in the documentation leading up to the Conference. | UN | والهدف من ذلك هو طرح أفكار مشتركة صادرة عن مجموعة واسعة من هيئات الأمم المتحدة حول هذا الموضوع الشامل من أجل إدراجها في الوثائق التي ستُعدّ تمهيدا لعقد المؤتمر. |
Recommendations and comments for inclusion in the report are currently being solicited from DFS, DPKO, the Department of Management and the Special Representatives of the Secretary-General for all peacekeeping missions. | UN | ويجري حاليا التماس التوصيات والتعليقات من إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية والممثلين الخاصين للأمين العام لجميع بعثات حفظ السلام من أجل إدراجها في التقرير. |
The communication could not be translated by the United Nations translation services in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. | UN | وتعذرت ترجمة هذه المعلومات في الوقت المناسب من جانب أقسام الترجمة في الأمم المتحدة لينظر فيها الفريق العامل من أجل إدراجها في هذا التقرير. |
Additional voluntary information for use in the Register of Objects Launched into Outer Space | UN | معلومات إضافية طوعية من أجل إدراجها في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي |
Additional voluntary information for use in the Register of Objects Launched into Outer Space | UN | معلومات إضافية طوعية من أجل إدراجها في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي |
Additional voluntary information for use in the Register of Objects Launched into Outer Space | UN | معلومات إضافية طوعية من أجل إدراجها في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي |
Additional voluntary information for use in the Register of Objects Launched into Outer Space | UN | معلومات إضافية طوعية من أجل إدراجها في سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي |
The project will ultimately seek to enable the concerned countries to suggest appropriate follow-up programmes and articulate a plan of action and appropriate strategies, to be included in the recommendations of the World Summit on the Information Society. | UN | ويسعى المشروع في نهاية المطاف إلى تمكين البلدان المعنية من اقتراح برامج المتابعة الملائمة، وتقديم عرض واضح لخطة العمل واستراتيجيتها الملائمة من أجل إدراجها في توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
For each five-year period, the contractor is required to provide a detailed programme of activities and an exploration schedule, to be incorporated into the contract. | UN | وعن كل فترة مدتها خمس سنوات، يشترَط على المتعاقد أن يقدم برنامجا مفصلا عن الأنشطة التي يعتزم القيام بها وجدولا زمنيا للاستكشاف، من أجل إدراجها في العقد. |
A module on " Youth and children and peace processes " has been developed for integration into existing Master's programmes. | UN | ولقد استحدثت وحدة تُعنى بشؤون " الشباب والأطفال وعمليات السلام " من أجل إدراجها في برامج درجة الماجستير. |
6. To advise the Executive Secretary on the identification of emerging economic and social issues and other relevant issues for incorporation into the provisional agendas of the Commission sessions. | UN | 6 - إسداء المشورة إلى الأمين التنفيذي بشأن تحديد المسائل الاقتصادية والاجتماعية الناشئة والمسائل الأخرى ذات الصلة من أجل إدراجها في الجداول المؤقتة لأعمال دورات اللجان. |