Frequently, counselling and additional related services are provided in order to facilitate entering the labour market for persons with disabilities. | UN | وبشكل متوافر، تُسدَى المشورة والخدمات الإضافية ذات الصلة بهدف تيسير دخول سوق العمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Nigeria noted with appreciation the work carried out by the Council's Task Force on Accessibility for persons with disabilities and called for more facilities to expand their participation in the activities of the Council. | UN | وتلاحظ نيجيريا مع التقدير العمل الذي تقوم به فرقة عمل المجلس المعنية بالتسهيلات الخاصة بالمعوقين من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة وتدعو إلى تقديم مزيد من التسهيلات لتوسيع نطاق اشتراكهم في أنشطة المجلس. |
A quota of public sector jobs was provided for persons with disabilities to promote their participation in mainstream decision-making. | UN | وخُصصت حصة من وظائف القطاع العام من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة لتعزيز مشاركتهم في صميم عملية اتخاذ القرار. |
Special adult education projects for people with disabilities are also funded by the Länder. | UN | وتقوم الأقاليم أيضاً بتمويل مشاريع خاصة لتعليم الكبار من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Source of data: China Statistical Yearbook on the Work for persons with disabilities 2007, 2008, 2009. | UN | مصدر البيانات: الحولية الإحصائية الصينية للعمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة للسنوات 2007، 2008، 2009. |
Discussions and blocks of lectures for persons with disabilities concentrate on personal safety, transport, regulations pertaining to such persons, etc. | UN | وتركّز المباحثات وسلسلة المحاضرات من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة على السلامة الشخصية، والنقل، واللوائح المتصلة بهؤلاء الأشخاص، إلخ. |
It requires reasonable adjustments to be made for persons with disabilities. | UN | ويقضي القانون باتخاذ مجموعة من الترتيبات المعقولة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The monetary allocation caters for Non-Government Organisations (NGOs) and Civil Society Organisations (CSOs) that carry out programmes for persons with disabilities and other vulnerable groups. | UN | وتُسخر هذه المخصصات النقدية للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تنفذ برامج من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر الفئات المستضعفة. |
The health strategy, provides a foundation to build or to building greater support and services for persons with disabilities and improving coordination and collaboration between government agencies as well with civil societies for both the outer islands and in Rarotonga. | UN | وتوفر استراتيجية الصحة أساساً لبناء قدر أكبر من الدعم والخدمات من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين التنسيق والتعاون بين الوكالات الحكومية ومع المجتمع المدني سواء في الجزر الخارجية أو في رَاروتُنغا. |
The Cook Islands National Building Code provides specification on constructing and layout of sanitation facilities for persons with disabilities. | UN | 188- ويوفر قانون المباني الوطنية في جزر كوك مواصفات بشأن بناء وتصميم المرافق الصحية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Czech Police is obliged to give priority to occupying such positions with the referred persons, to cooperate with the Czech Labour Office and to adapt current jobs for persons with disabilities. | UN | وتُلزم الشرطة التشيكية بإعطاء الأولوية في ملء هذه الشواغر بالأشخاص المشار إليهم، وبالتعاون مع مكتب العمل التشيكي وتكييف الوظائف الحالية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
1. International cooperation in equalization of opportunities for persons with disabilities | UN | 1- التعاون الدولي في تحقيق تكافؤ الفرص من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة |
3. Provision of education and information on equalization of opportunities for persons with disabilities | UN | 3- توفير التعليم والمعلومات بشأن تحقيق تكافؤ الفرص من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة |
However, certain sections of society, such as employers, have not yet been targeted through awareness-raising campaigns and no literature has so far been produced on reasonable accommodation for persons with disabilities. | UN | بيد أننا نلاحظ، مع ذلك، غياب حملات للتوعية موجهة لبعض الفئات من قبيل أرباب العمل، وغياب كتيبات موجهة لإعلام مختلف القطاعات بشأن مفهوم الترتيبات التيسيرية المعقولة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
With a view to expanding the opportunities of higher education for persons with disabilities, the Government has implemented the Special College Admission System for persons with disabilities since 1995. | UN | 107- ومن أجل توسيع فرص الأشخاص ذوي الإعاقة في الالتحاق بالتعليم العالي، تنفذ الحكومة منذ عام 1995 نظاماً خاصاً لقبول أجل الأشخاص ذوي الإعاقة في الكليات. |
Also, according to articles 33 and 34 of the above-mentioned Act, colleges may offer lifelong learning programs for persons with disabilities to provide them with equal access to lifelong education opportunities. | UN | ووفقاً للمادتين 33 و34 من القانون المشار إليه أعلاه، يمكن للكليات أن توفر برامج للتعلم مدى الحياة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة بتمكينهم من فرص التعليم مدى الحياة على قدم المساواة مع غيرهم. |
175. The hearing was attended by many organizations that work with and for persons with disabilities. | UN | 175- وشاركت في هذا الاجتماع منظمات عديدة تعمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة ومعهم. |
However, the University of Swaziland library made considerable provision for people with disabilities by including a special ramp to access all parts of the library. | UN | غير أن مكتبة جامعة سوازيلند اتخذت إجراءً كبيراً من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة باستحداث منحدر خاص للوصول إلى جميع أجزاء المكتبة. |
On the other hand, they see a dominance of well-established provider organisations which to a large extent supply traditional support for people with disabilities. | UN | ومن الناحية الأخرى، فإنها ترى وجود هيمنة للمنظمات الراسخة القدم المقدمة للخدمة والتي تقوم إلى حد كبير بتقديم خدمات الدعم التقليدي من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Therefore in compliance, the facilities are both available and accessible to persons with disabilities. | UN | وامتثالاً لذلك، فإن المرافق متاحة ومتيسرة الوصول من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The State Council's Committee on the Work for Person with Disabilities has set up a special office in charge of international cooperation in projects relating to persons with disabilities. | UN | وقد أقامت اللجنة المعنية بالعمل من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة لمجلس الدولة مكتباً خاصاً مسؤولاً عن التعاون الدولي في المشاريع المرتبطة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
There is a need for the Education system to strengthen the right to participation in play, recreation, leisure and sport for persons with a disability. | UN | ويحتاج نظام التعليم إلى تعزيز حق المشاركة في اللعب والترفيه والتسلية والرياضة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة. |