The International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; VI/7. | UN | 6/6 المعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينيـة النباتية من أجل الأغذية والزراعة؛ |
:: Biodiversity, including global programmes on plant and animal genetic resources for Food and agriculture. | UN | :: التنوع البيولوجي، بما في ذلك البرامج العالمية المتعلقة بالموارد الجينية الحيوانية والنباتية من أجل الأغذية والزراعة. |
Coalition of African Organisations for Food Security and Sustainable Development | UN | ائتلاف المنظمات الأفريقية من أجل الأغذية الأمن و التنمية المستدامة |
:: At the regular session of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture in Rome, 2011, the Institute organized a side-event. | UN | في الدورة العادية للجنة الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة التي عقدت في روما، في عام 2011، نظم المعهد مناسبة جانبية. |
Space technologies can also provide additional value, through the integration of images and mapping abilities into existing information systems on genetic resources for Food and agriculture. | UN | وبإمكان تكنولوجيات الفضاء أن توفر أيضاً قيمة إضافية من خلال دمج الصور وقدرات رسم الخرائط في نظم المعلومات القائمة بخصوص الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة. |
A report on aquatic genetic resources for Food and agriculture is presently under preparation, and the Commission is also initiating the process for the preparation of the State of the World's Biodiversity for Food and Agriculture report. | UN | ويجري حالياً إعداد تقرير عن الموارد الجينية المائية من أجل الأغذية والزراعة، وشرعت اللجنة أيضاً في عملية إعداد تقرير عن ' حالة التنوع الأحيائي في العالم من أجل الأغذية والزراعة`. |
On the basis of those reports, States members of the Commission have adopted specific global plans of action for the conservation and sustainable use of their genetic resources for Food and agriculture. | UN | واستناداً إلى هذه التقارير، اعتمدت الدول الأعضاء في اللجنة عدداً من خطط العمل العالمية المحددة من أجل صون مواردها الجينية واستخدامها المستدام من أجل الأغذية والزراعة. |
As corporations accumulate wealth for their shareholders, people trapped in poverty pay higher prices for Food and face the loss of clean drinking water and even their own lands and livelihoods. | UN | ومع قيام الشركات بتراكم الثروة من أجل أصحاب الأسهم بها، فإن الأشخاص الواقعين في دائرة الفقر يدفعون أسعارا أعلى من أجل الأغذية ويواجهون فقدان مياه الشرب النظيفة وحتى أراضيهم الخاصة وسبل كسب معيشتهم. |
It seeks to establish a multilateral system to facilitate access to plant genetic resources for Food and agriculture and to share the benefits in a fair and equitable way. | UN | وتسعى إلى إنشاء نظام متعدد الأطراف لتسهيل الوصول إلى الموارد الوراثية النباتية من أجل الأغذية والزراعة وتقاسم المنافع بطريقة منصفة وعادلة. |
International networks of indigenous peoples are invited to attend as observers all relevant sessions of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | وتُوجه دعوات إلى الشبكات الدولية للشعوب الأصلية لكي تحضر بصفة مراقب جميع الدورات ذات الصلة التابعة للجنة الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة. |
3. There were those who focused on the potential negative impacts of biofuels, in particular the possible conflict between growing crops for Food or for fuel. | UN | 3 - وأوضح أن هناك من يركِّزون على الآثار السلبية التي يمكن أن تنجم عن المحروقات الأحيائية وخاصة الصراع الممكن نشوبه بين زراعة المحاصيل من أجل الأغذية أو زراعتها من أجل الوقود. |
The Convention secretariat will develop cooperation with the secretariat of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture acting as the Interim Committee for the Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture and, upon its establishment, with the secretariat of the Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | وستقوم أمانة الاتفاقية بتوثيق التعاون مع أمانة لجنة الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة، بوصفها اللجنة النائبة عن معاهدة الموارد الجينية النباتية من أجل الأغذية والزراعة، ومع أمانة هذه المعاهدة عند إنشائها. |
18. With respect to biodiversity, FAO, through its Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture, was the major forum for discussion of policy and regulatory instruments dealing with biodiversity. | UN | 18 - وأضافت أنه فيما يتصل بالتنوع البيولوجي فإن منظمتها هي المحفل الرئيسي، عبر لجنتها المعنية بالموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة، لمناقشة السياسة والأدوات التنظيمية في مجال التنوع البيولوجي. |
In that regard, FAO appealed for the rapid ratification of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. Furthermore, FAO would launch on 31 October the International Year of Rice. | UN | وفي هذا الشأن فإن الفاو تدعو إلى سرعة التصديق على المعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية ومن أجل الأغذية والزراعة إضافة إلى أن الفاو سوف تطلق في يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر السنة الدولية للأرز. |
FAO indicated that its Intergovernmental Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture had reviewed and advised the Organization on policy, programmes and activities related to genetic resources of relevance to food and agriculture. | UN | وأشارت منظمة الأغذية والزراعة إلى أن لجنتها الحكومية الدولية المعنية بتسخير الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة قد استعرضت السياسات والبرامج والأنشطة المتعلقة بالموارد الجينية والتي تكتسي أهمية بالنسبة للأغذية والزراعة وقدمت إليها المشورة بشأنها. |
FAO and its Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture are undertaking a number of major initiatives to assess the state of the world's biodiversity for Food and agriculture. | UN | 26- وتنهض منظمة الأغذية والزراعة، ولجنة الموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة التابعة لها، بعدد من المبادرات الرئيسية الرامية إلى تقييم حالة التنوع الأحيائي في العالم من أجل الأغذية والزراعة. |
FAO has produced two reports on the state of the world's plant genetic resources for Food and agriculture and one report on animal genetic resources for Food and agriculture; it is presently finalizing a report on forest genetic resources. | UN | وقد أصدرت المنظمة تقريرين عن حالة الموارد الجينية النباتية في العالم من أجل الأغذية والزراعة، وتقرير عن الموارد الجينية الحيوانية من أجل الأغذية والزراعة، وهي تعكف حالياً على استكمال تقرير عن الموارد الجينية الحراجية. |
Encourage the ratification and implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety, FAO's International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, and the International Plant Protection Convention. | UN | (ﻫ) التشجيع على التصديق على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية، ومعاهدة الفاو الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية من أجل الأغذية والزراعة، والاتفاقية الدولية لحماية النبات. |
3. FAO referred to the FAO Inter-governmental Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture (165 member nations) which in the 1990s agreed to develop an international code of conduct on biotechnology as it relates to genetic resources for Food and agriculture. | UN | 3- أشارت الفاو إلى اللجنة الحكومية الدولية للموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة (وتعد 165 بلداً عضواً)، التابعة للفاو والتي كانت قد اتفقت في التسعينات على وضع مدونة قواعد سلوك دولية بشأن التكنولوجيا الأحيائية بقدر ما أنها تتصل بالموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة. |
The adoption of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture by the Conference of FAO in Rome on 3 November 2001 was a major step towards the conservation and sustainable use of plant genetic resources for Food and agriculture and the fair and equitable sharing of the benefits derived from their use, in harmony with the Convention on Biological Diversity. | UN | وقد شكّل اعتماد مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية من أجل الأغذية والزراعة، في روما، في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، خطوة كبيرة نحو حفظ واستدامة استخدام الموارد الجينية النباتية من أجل الأغذية والزراعة، والتقاسم المنصف والعادل للمنافع المترتبة على استخدامها، بما ينسجم مع اتفاقية التنوع البيولوجي. |